Sie suchten nach: penningtvättdirektivet (Schwedisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Greek

Info

Swedish

penningtvättdirektivet

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Griechisch

Info

Schwedisch

ekofinrådet hade en rad förslag och kommissionen föreslår att man påskyndar arbetet med översynen av penningtvättdirektivet som rådet och parlamentet nu behandlar eftersom detta skulle utgöra en klar signal.

Griechisch

Η συμφωνία που επιτεύχθηκε στην Επιτροπή Συνδιαλλαγής συνοψίζεται στα εξής σημεία:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

man har även uppnått övergripande samstämmighet med gällande eu-rättsakter. detta gäller särskilt bestämmelserna om förebyggande åtgärder i artikel 13 samt om inrättandet av finansunderrättelseenheter (artiklarna 1 f och 12) och om dessas verksamhetsformer (som behandlas i artiklarna 14, 46 och 47). i den utformning de har givits är dessa bestämmelser fullständigt förenliga med rådets direktiv 91/308/eeg av den 10 juni 1991 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för tvättning av pengar[1], ändrat genom europaparlamentets och rådets direktiv 2001/97/eg[2], och rådets beslut 2000/642/rif av den 17 oktober 2000 om en samarbetsordning för medlemsstaternas finansunderrättelseenheter avseende utbyte av information[3]. i konventionen beaktas också förslag som på senare tid överlämnats av kommissionen, bl.a. förslaget till tredje penningtvättdirektiv (kom(2004) 448) och förslaget till europaparlamentets och rådets förordning om förebyggande av penningtvätt genom tullsamarbete (kom(2002) 328).det internationella samarbetet i brottmål har stärkts, bland annat genom bestämmelser som gör det möjligt att överlämna upplysningar som gäller innehavare av bankkonton och deras transaktioner. det har även föreskrivits en möjlighet att utsträcka tillämpningen av dessa bestämmelser till andra finansiella institut än banker.

Griechisch

Στις 19 Νοεμβρίου 2004 το Συμβούλιο εξέδωσε απόφαση με την οποία εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να διαπραγματευθεί τα άρθρα του σχεδίου σύμβασης που υπάγονται στην κοινοτική αρμοδιότητα στη βάση του άρθρου 300 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και κοινή θέση για τα υπόλοιπα. Αυτή η εξουσιοδότηση συνοδεύτηκε από οδηγίες διαπραγμάτευσης.Οι διαπραγματεύσεις χαρακτηρίστηκαν από στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών, της ιρλανδικής, ολλανδικής και λουξεμβουργιανή προεδρίας του Συμβουλίου και της Επιτροπής, η οποία έλαβε μορφή με την διεξαγωγή τακτικών και αποδοτικών συνεδριάσεων συντονισμού. Οι αρχικά ορισθείσες προθεσμίες τηρήθηκαν, έτσι ώστε το σχέδιο σύμβασης να είναι έτοιμο κατά τη διάσκεψη κορυφής των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων που πραγματοποιήθηκε στη Βαρσοβία τον Μάιο 2005.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,148,555 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK