Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
resen upp ett baner som visar åt sion, bärgen edert gods och dröjen icke ty jag skall låta olycka komma från norr, med stor förstöring.
Υψωσατε σημαιαν προς την Σιων συρθητε, μη σταθητε διοτι εγω θελω φερει κακον απο βορρα και συντριμμον μεγαν.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
Κακην βουλην ελαβον κατα του λαου σου και συνεβουλευθησαν κατα των εκλεκτων σου.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jag skall slå läger runt omkring dig och omsluta dig med vallar och resa upp bålverk emot dig.
Και θελω στρατοπεδευσει εναντιον σου κυκλω, και θελω στησει πολιορκιαν κατα σου με χαρακωμα, και θελω ανεγειρει φρουρια εναντιον σου.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
resen upp ett baner mot babels murar, hållen sträng vakt, ställen ut väktare, läggen bakhåll; ty herren har fattat sitt beslut, och han gör vad han har talat mot babels invånare.
Υψωσατε σημαιαν επι τα τειχη της Βαβυλωνος, ενδυναμωσατε την φρουραν, στησατε φυλακας, ετοιμασατε ενεδρας διοτι ο Κυριος και εβουλευθη και θελει εκτελεσει εκεινο, το οποιον ελαλησεν εναντιον των κατοικων της Βαβυλωνος.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
och så fattade han honom vid högra handen och reste upp honom. och strax fingo hans fötter och fotleder styrka,
Και πιασας αυτον απο της δεξιας χειρος εσηκωσε και παρευθυς εστερεωθησαν αι βασεις και τα σφυρα των ποδων αυτου,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bärgen edert gods ut ur jerusalem, i benjamins barn, stöten i basun i tekoa, och resen upp ett högt baner ovanför bet-hackerem; ty en olycka hotar från norr, med stor förstöring.
Υιοι Βενιαμιν, φυγετε μετα σπουδης εκ μεσου της Ιερουσαλημ και ηχησατε σαλπιγγα εν Θεκουε και υψωσατε σημειον εκ πυρος εν Βαιθ-ακκερεμ διοτι κακον προκυπτει απο βορρα και συντριμμος μεγας.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
och han räckte henne handen och reste upp henne och kallade sedan in de heliga, jämte änkorna, och ställde henne levande framför den.
Ο δε εδωκε χειρα εις αυτην και εσηκωσεν αυτην, και φωναξας τους αγιους και τας χηρας παρεστησεν αυτην ζωσαν.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
medan han så talade med mig, låg jag i vanmakt, med mitt ansikte mot jorden; men han rörde vid mig och reste upp mig igen.
Και ενω ελαλει προς εμε, εγω ημην βεβυθισμενος εις βαθυν υπνον με το προσωπον μου επι την γην πλην με ηγγισε και με εκαμε να σταθω ορθιος.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
europa är inte en klubb för kristna och vill inte vara en klubb för kristna, vi måste förklara att vi är en klubb som har toleransregler, att vi har rest upp mellan oss en sockel av gemensamma rättigheter, krav, plikter och förpliktelser, och att alla som vill gå med i klubben, som i själva verket är en gemenskap och en union, måste uppfylla dessa krav. ,
Τώρα, η επιρροή μιας τέτοιας δημοκρατικής διαδικασίας λήψης αποφάσεων στις δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας είναι περιορισμένη.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.