Sie suchten nach: jag älskar dej ut och ingen annan (Schwedisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Latin

Info

Swedish

jag älskar dej ut och ingen annan

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Latein

Info

Schwedisch

på det att alla folk på jorden må förnimma att herren är gud, och ingen annan.

Latein

et sciant omnes populi terrae quia dominus ipse est deus et non est ultra absque e

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

du har själv fått se det, för att du skulle veta att herren är gud, och ingen annan än han.

Latein

ut scires quoniam dominus ipse est deus et non est alius praeter unu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

och ingen annan rökelse mån i göra åt eder så sammansatt som denna skall vara. helig skall den vara dig för herren.

Latein

talem conpositionem non facietis in usus vestros quia sanctum est domin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

men jag är herren, din gud, alltsedan du var i egyptens land; utom mig vet du ej av någon gud, och ingen annan frälsare finnes än jag.

Latein

ego autem dominus deus tuus ex terra aegypti et deum absque me nescies et salvator non est praeter m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

ty jag nitälskar för eder såsom gud nitälskar, och jag har trolovat eder med kristus, och ingen annan, för att kunna ställa fram inför honom en ren jungfru.

Latein

aemulor enim vos dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere christ

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

därför skall du i dag veta och lägga på hjärtat att herren är gud, uppe i himmelen och nere på jorden, han och ingen annan;

Latein

scito ergo hodie et cogitato in corde tuo quod dominus ipse sit deus in caelo sursum et in terra deorsum et non sit aliu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

nej, i gören eder faders gärningar.» de sade till honom: »vi äro icke födda i äktenskapsbrott. vi hava gud till fader och ingen annan.»

Latein

vos facitis opera patris vestri dixerunt itaque ei nos ex fornicatione non sumus nati unum patrem habemus deu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

så hör nu detta, du som lever i vällust, du som tronar så trygg, du som säger i ditt hjärta: »jag och ingen annan; aldrig skall jag sitta såsom änka, aldrig veta av, vad barnlöshet är.»

Latein

et nunc audi haec delicata et habitans confidenter quae dicis in corde tuo ego sum et non est praeter me amplius non sedebo vidua et ignorabo sterilitate

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

så skall det gå den glada staden, som satt så trygg, och som sade i sitt hjärta: »jag och ingen annan!» huru har den icke blivit en ödemark, en lägerstad för vilda djur! alla som gå där fram skola vissla åt den och slå ihop händerna.

Latein

haec est civitas gloriosa habitans in confidentia quae dicebat in corde suo ego sum et extra me non est alia amplius quomodo facta est in desertum cubile bestiae omnis qui transit per eam sibilabit et movebit manum sua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,080,679 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK