Sie suchten nach: livets träd (Schwedisch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Latein

Info

Schwedisch

livets träd

Latein

lignum vitae

Letzte Aktualisierung: 2013-03-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

träd

Latein

arbor

Letzte Aktualisierung: 2014-01-29
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Schwedisch

livets källa

Latein

aquam:

Letzte Aktualisierung: 2015-06-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

jag är livets bröd.

Latein

ego sum panis vita

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

förlängd väntan tär på hjärtat, men en uppfylld önskan är ett livets träd.

Latein

spes quae differtur adfligit animam lignum vitae desiderium venien

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

en saktmodig tunga är ett livets träd, men en vrång tunga giver hjärtesår.

Latein

lingua placabilis lignum vitae quae inmoderata est conteret spiritu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

den rättfärdiges frukt är ett livets träd, och den som är vis, han vinner hjärtan.

Latein

fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

ett livets träd är hon för dem som få henne fatt, och sälla må de prisa, som hålla henne kvar.

Latein

lignum vitae est his qui adprehenderint eam et qui tenuerit eam beatu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

saliga äro de som två sina kläder för att få rätt att äta av livets träd och att gå in i staden genom dess portar.

Latein

beati qui lavant stolas suas ut sit potestas eorum in ligno vitae et portis intrent in civitate

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

och han drev ut mannen, och satte öster om edens lustgård keruberna jämte det ljungande svärdets lågor, för att bevaka vägen till livets träd.

Latein

eiecitque adam et conlocavit ante paradisum voluptatis cherubin et flammeum gladium atque versatilem ad custodiendam viam ligni vita

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

herren gud lät nämligen alla slags träd som voro ljuvliga att se på och goda att äta av växa upp ur marken, och livets träd mitt i lustgården, så ock kunskapens träd på gott och ont.

Latein

produxitque dominus deus de humo omne lignum pulchrum visu et ad vescendum suave lignum etiam vitae in medio paradisi lignumque scientiae boni et mal

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

alla dina träd och din marks frukt skall ohyra taga i besittning.

Latein

omnes arbores tuas et fruges terrae tuae robigo consume

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

träd icke in på de ogudaktigas stig, och skrid icke fram på de ondas väg.

Latein

ne delecteris semitis impiorum nec tibi placeat malorum vi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

du hämndens gud, o herre, du hämndens gud, träd fram i glans.

Latein

laus cantici david venite exultemus domino iubilemus deo salutari nostr

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

herrens träd varda ock mättade, libanons cedrar, som han har planterat;

Latein

et vocavit famem super terram omne firmamentum panis contrivi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

ty intet gott träd finnes, som bär dålig frukt, och lika litet finnes något dåligt träd som bär god frukt;

Latein

non est enim arbor bona quae facit fructus malos neque arbor mala faciens fructum bonu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

livet har sin tid. resten är dödtid.

Latein

vita suum tempus habet, reliquum tempus mortuum est

Letzte Aktualisierung: 2022-01-11
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,767,313,105 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK