Sie suchten nach: ni lyser upp mitt liv (Schwedisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Latin

Info

Swedish

ni lyser upp mitt liv

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Latein

Info

Schwedisch

mitt liv min kärlek

Latein

vita mea

Letzte Aktualisierung: 2022-04-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

ryck icke min själ bort med syndare, icke mitt liv med de blodgiriga,

Latein

ne avertas faciem tuam a me ne declines in ira a servo tuo adiutor meus esto ne derelinquas me neque dispicias me deus salvator meu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

du utför, herre, min själs sak, du förlossar mitt liv.

Latein

res iudicasti domine causam animae meae redemptor vitae mea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

ty min själ är mättad med lidanden, och mitt liv har kommit nära dödsriket.

Latein

disposui testamentum electis meis iuravi david servo me

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom.

Latein

quoniam confirmata est super nos misericordia eius et veritas domini manet in saeculu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

se, när ljudet av din hälsning nådde mina öron, spratt barnet till av fröjd i mitt liv.

Latein

ecce enim ut facta est vox salutationis tuae in auribus meis exultavit in gaudio infans in utero me

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

hör, o gud, min röst, när jag klagar, bevara mitt liv, ty fienden förskräcker mig.

Latein

te decet hymnus deus in sion et tibi reddetur votum in hierusale

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

så förfölje fienden min själ och tage henne fatt och trampe mitt liv till jorden och lägge min ära i stoftet. sela.

Latein

persequatur inimicus animam meam et conprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat diapsalm

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

ty han förlossade min själ, så att den undslapp graven, och mitt liv får nu med lust skåda ljuset.»

Latein

liberavit animam suam ne pergeret in interitum sed vivens lucem videre

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

se, fienden förföljer min själ, han trampar mitt liv till jorden; han lägger mig i mörker såsom de längesedan döda.

Latein

domine quid est homo quia innotuisti ei aut filius hominis quia reputas eu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

hans ljungeldar lysa upp jordens krets; jorden ser det och bävar.

Latein

iubilate domino omnis terra cantate et exultate et psallit

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

må de komma på skam och blygas, som stå efter mitt liv; må de vika tillbaka och varda utskämda, som hava ont i sinnet mot mig.

Latein

verba oris eius iniquitas et dolus noluit intellegere ut bene agere

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

ditt dunder ljöd i stormvirveln, ljungeldar lyste upp jordens krets, jorden darrade och bävade.

Latein

et male locuti sunt de deo dixerunt numquid poterit deus parare mensam in desert

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

och jag skall slå upp mitt läger till ett värn för mitt hus, mot härar som komma eller gå, och ej mer skall någon plågare komma över dem; ty jag vaktar nu med öppna ögon.

Latein

et circumdabo domum meam ex his qui militant mihi euntes et revertentes et non transibit super eos ultra exactor quia nunc vidi in oculis mei

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

mitt tält är förstört, och mina tältstreck äro alla avslitna. mina barn äro borta, de finnas icke mer; ingen är kvar, som kan slå upp mitt tält och sätta upp mina tältdukar.

Latein

tabernaculum meum vastatum est omnes funiculi mei disrupti sunt filii mei exierunt a me et non subsistunt non est qui extendat ultra tentorium meum et erigat pelles mea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

peniel, »ty», sade han, »jag har sett gud ansikte mot ansikte, och dock har mitt liv blivit räddat».

Latein

vocavitque iacob nomen loci illius phanuhel dicens vidi deum facie ad faciem et salva facta est anima me

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Schwedisch

drottning ester svarade och sade: »om jag har funnit nåd för dina ögon, o konung, och det så täckes konungen, så blive mitt liv mig skänkt på min bön, och mitt folks på min begäran.

Latein

ad quem illa respondit si inveni gratiam in oculis tuis o rex et si tibi placet dona mihi animam meam pro qua rogo et populum meum pro quo obsecr

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,914,774 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK