Sie suchten nach: vilse (Schwedisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Latin

Info

Swedish

vilse

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Latein

Info

Schwedisch

faren icke vilse, mina älskade bröder.

Latein

nolite itaque errare fratres mei dilectissim

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

om så är, att jag verkligen har farit vilse, då är förvillelsen min egen sak.

Latein

nempe et si ignoravi mecum erit ignorantia me

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

undervisen mig, så vill jag tiga, lären mig att förstå vari jag har farit vilse.

Latein

docete me et ego tacebo et si quid forte ignoravi instruite m

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

min son, om du icke vill höra tuktan, så far du vilse från de ord som giva kunskap.

Latein

non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

men farao skall tänka att israels barn hava farit vilse i landet och blivit instängda i öknen.

Latein

dicturusque est pharao super filiis israhel coartati sunt in terra conclusit eos desertu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

mina bröder, om någon bland eder har farit vilse från sanningen, och någon omvänder honom,

Latein

fratres mei si quis ex vobis erraverit a veritate et converterit quis eu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

de som bringa ont å bane skola förvisso fara vilse, men barmhärtighet och trofasthet röna de som bringa gott å bane.

Latein

errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bon

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

väl såg jag ock hos samarias profeter vad förvänt var; de profeterade i baals namn och förde mitt folk israel vilse.

Latein

et in prophetis samariae vidi fatuitatem prophetabant in baal et decipiebant populum meum israhe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

ty i »gingen vilse såsom får», men nu haven i vänt om till edra själars herde och vårdare.

Latein

eratis enim sicut oves errantes sed conversi estis nunc ad pastorem et episcopum animarum vestraru

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

nej, soans furstar hava blivit dårar, nofs furstar äro bedragna, egypten föres vilse av dem som voro hörnstenar i dess stammar.

Latein

stulti facti sunt principes taneos emarcuerunt principes mempheos deceperunt aegyptum angulum populorum eiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

jesus svarade och sade till dem: »i faren vilse, ty i förstån icke skrifterna, ej heller guds kraft.

Latein

respondens autem iesus ait illis erratis nescientes scripturas neque virtutem de

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

mina får gå nu vilse på alla berg och alla höga kullar; över hela jorden äro mina får förskingrade, utan att någon frågar efter dem eller uppsöker dem.

Latein

erraverunt greges mei in cunctis montibus et in universo colle excelso et super omnem faciem terrae dispersi sunt greges mei et non erat qui requireret non erat inquam qui requirere

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

mitt folk frågar sin stock till råds och vill hämta besked av sin stav; ty en trolöshetens ande har fört dem vilse, så att de i trolös avfällighet hava lupit bort ifrån sin gud.

Latein

populus meus in ligno suo interrogavit et baculus eius adnuntiavit ei spiritus enim fornicationum decepit eos et fornicati sunt a deo su

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

därför blev jag förtörnad på det släktet och sade: 'alltid fara de vilse med sina hjärtan.' men de ville icke veta av mina vägar.

Latein

quadraginta annos propter quod infensus fui generationi huic et dixi semper errant corde ipsi autem non cognoverunt vias mea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

vad synes eder? om en man har hundra får, och ett av dem har kommit vilse, lämnar han icke då de nittionio på bergen och går åstad och söker efter det som har kommit vilse?

Latein

quid vobis videtur si fuerint alicui centum oves et erraverit una ex eis nonne relinquet nonaginta novem in montibus et vadit quaerere eam quae erravi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

varför, o herre, låter du oss då gå vilse från dina vägar och förhärdar våra hjärtan, så att vi ej frukta dig? vänd tillbaka för dina tjänares skull, för din arvedels stammars skull.

Latein

quare errare nos fecisti domine de viis tuis indurasti cor nostrum ne timeremus te convertere propter servos tuos tribus hereditatis tua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

så talar herren mot de profeter som föra mitt folk vilse, mot dem som ropa: »allt står väl till!», så länge de hava något att tugga med sina tänder, men båda upp folket till helig strid mot den som ej giver dem något i gapet.

Latein

haec dicit dominus super prophetas qui seducunt populum meum qui mordent dentibus suis et praedicant pacem et si quis non dederit in ore eorum quippiam sanctificant super eum proeliu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,977,493 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK