Sie suchten nach: brandskyddssystem (Schwedisch - Lettisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Lettisch

Info

Schwedisch

stationära brandskyddssystem

Lettisch

stacionāra ugunsdrošības sistēma

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

- brandskyddssystem och brandsläckare,

Lettisch

- ugunsdrošības sistēmas un ugunsdzēšanas aparāti,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

c) brandskyddssystem och brandsläckare.

Lettisch

c) ugunsdrošības sistēmas un ugunsdzēšamie aparāti; un

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

stationÄra brandskyddssystem och brandslÄckare

Lettisch

stacionĀrĀs ugunsdroŠĪbas sistĒmas un ugunsdzĒsĪbas aparĀti

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

förmåga att installera behållare avsedda att innehålla fluorerade växthusgaser i brandskyddssystem

Lettisch

prasme uzstādīt ugunsdrošības sistēmas konteinerus, kas paredzēti fluorēto siltumnīcefekta gāzu glabāšanai

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

kännedom om miljövänliga metoder för återvinning av fluorerade växthusgaser från och återfyllning av brandskyddssystem

Lettisch

zināšanas par vides prasībām atbilstošiem rekuperācijas paņēmieniem, savācot fluorētās siltumnīcefekta gāzes no ugunsdrošības sistēmām, un šo sistēmu uzpildīšana ar tām

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

genom ändringsförslag 43 beviljas en tidsfrist när det gäller installation av läckagevarnare i brandskyddssystem.

Lettisch

43. grozījumā paredzēta termiņa atlikšana attiecībā uz noplūdes detektoru uzstādīšanu ugunsdrošības sistēmās.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

den ska också tillämpas på företag som utför följande verksamhet när det gäller brandskyddssystem:

Lettisch

tā attiecas arī uz uzņēmumiem, kas veic kādu no turpmāk minētajām darbībām:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

denna förordning ska tillämpas på personal som utför följande verksamhet när det gäller brandskyddssystem:

Lettisch

Šī regula attiecas uz personālu, kas veic šādas darbības:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

när det gäller sådana brandskyddssystem som installerats före den 4 juli 2007 skall dessa förses med system för upptäckt av läckage senast den 4 juli 2010.

Lettisch

ja ugunsdrošības sistēmas ierīko pirms 2007. gada 4. jūlija, noplūdes konstatēšanas sistēmas uzstāda līdz 2010. gada 4. jūlijam.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

denna förordning ska inte tillämpas på tillverknings- och reparationsverksamhet vid tillverkares anläggningar för behållare eller delar till stationära brandskyddssystem som innehåller vissa fluorerade växthusgaser.

Lettisch

Šī regula neattiecas uz stacionāro ugunsdrošības sistēmu konteineru vai saistītu komponentu, kurās izmanto fluorētās siltumnīcefekta gāzes, ražošanu un remontu, kas tiek veikts stacionāros ražošanas apstākļos

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

trots vad som sägs i punkt 1 kan användning av klorfluorkolväten som brandskyddsagens i befintliga brandskyddssystem tillåtas för att ersätta haloner för de användningsområden som förtecknas i bilaga vii på följande villkor:

Lettisch

atkāpjoties no 1. punkta prasībām, daļēji halogenētus hlorfluorogļūdeņražus var lietot kā ugunsdzēšamo vielu esošajās ugunsdzēšanas sistēmās, kur tie aizvieto halonus, vajadzībām, kas uzskaitītas vii pielikumā, ja tiek ievēroti šādi nosacījumi:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

v) förutom såvitt avser de användningsområden som förtecknas i bilaga vii skall brandskyddssystem och brandsläckare som innehåller haloner avvecklas före den 31 december 2003 och halonerna återvinnas i enlighet med artikel 16.

Lettisch

v) izņemot gadījumus, kas uzskaitīti vii pielikumā, halonus saturošas ugunsdrošības sistēmas un ugunsdzēšamie aparāti tiek izņemti no lietošanas līdz 2003. gada 31. decembrim, bet halonus rekuperē saskaņā ar 16. pantu.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

om det på brandskyddssystem redan tillämpas ett kontrollprogram som uppfyller iso‐standard 14520 kan skyldigheterna enligt denna förordning anses fullgjorda även genom dessa kontroller, förutsatt att de genomförs minst lika ofta.

Lettisch

ja attiecībā uz ugunsdrošības sistēmām pastāv pārbaudes režīms, kas atbilst iso 14520 standartam, arī šīs pārbaudes var arī atbilst šajā regulā paredzētajiem pienākumiem, ja vien tās veic vismaz tik pat bieži.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

om fastställande enligt europaparlamentets och rådets förordning (eg) nr 842/2006 av minimikrav och villkor för ömsesidigt erkännande för certifiering av företag och personal med avseende på stationära brandskyddssystem och brandsläckare som innehåller vissa fluorerade växthusgaser

Lettisch

par uzņēmumu un personāla sertifikācijas minimālajām prasībām un savstarpējas atzīšanas noteikumiem saskaņā ar eiropas parlamenta un padomes regulu (ek) nr. 842/2006 attiecībā uz stacionārajām ugunsdrošības sistēmām un ugunsdzēsības aparātiem, kuros izmanto dažas fluorētās siltumnīcefekta gāzes

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Schwedisch

13) engångsbehållare: en behållare som inte är utformad för återfyllnad och som används vid service, underhåll eller som fyllning av kyl‐, luftkonditionerings‐ och värmepumpsutrustning, brandskyddssystem eller högspänningsbrytare, eller för att lagra eller transportera lösningsmedel som innehåller fluorerade växthusgaser.

Lettisch

13) "atkārtoti neuzpildāma tvertne" ir tvertne, kas nav paredzēta atkārtotai uzpildīšanai un ko izmanto saldēšanas, gaisa kondicionēšanas vai siltumsūkņu iekārtu, ugunsdrošības sistēmu vai augstsprieguma sadales iekārtu apkopei, uzturēšanai vai uzpildīšanai, vai arī, lai glabātu vai pārvadātu šķīdinātājus, kuru pamatā ir fluorētas siltumnīcefekta gāzes;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,645,268,002 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK