Sie suchten nach: metazaklor (Schwedisch - Lettisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Lettisch

Info

Schwedisch

metazaklor

Lettisch

metazahlors

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

metazaklor (r)

Lettisch

metazahlors (r)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

i denna förteckning finns aklonifen, imidakloprid och metazaklor upptagna.

Lettisch

Šajā sarakstā ir iekļauts aklonifēns, imidakloprīds un metazahlors.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

vidare bör man inhämta ytterligare uppgifter om metazaklor när det gäller vissa specifika punkter.

Lettisch

turklāt attiecībā uz metazahloru ir lietderīgi iegūt papildu informāciju par dažiem konkrētiem jautājumiem.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

för metazaklor var förenade kungariket rapporterande medlemsstat och alla relevanta upplysningar lämnades den 30 september 2005.

Lettisch

ziņotāja dalībvalsts par metazahloru bija apvienotā karaliste, un visa attiecīgā informācija tika iesniegta 2005. gada 30. septembrī.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

om ändring av rådets direktiv 91/414/eeg för att införa aklonifen, imidakloprid och metazaklor som verksamma ämnen

Lettisch

ar ko groza padomes direktīvu 91/414/eek, iekļaujot tajā aklonifēnu, imidakloprīdu un metazahloru kā darbīgās vielas

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

i fråga om metazaklor har en sådan ansökan gjorts för användning på rapsfrön, grönkål, vitkål, kålrot, rovor och spannmål.

Lettisch

attiecībā uz metazahloru šādu pieteikumu iesniedza par izmantošanu rapšu sēklu, lapu kāpostu, galviņkāpostu, kāļu, rāceņu un labības aizsardzībai.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

införandet av metazaklor bör därför underställas ett villkor om tillhandahållande av ytterligare upplysningar i det fall detta ämne klassificeras enligt direktiv 67/548/eeg.

Lettisch

tādēļ metazahlora iekļaušanai jāpiemēro nosacījums par papildu informācijas sniegšanu gadījumā, ja minēto vielu klasificē saskaņā ar direktīvu 67/548/eek.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

vid tillämpningen av de enhetliga principerna i bilaga vi ska hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om metazaklor, särskilt tilläggen i och ii, i den form den slutgiltigt godkändes av ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa den 26 september 2008.

Lettisch

lai īstenotu vi pielikuma vienotos principus, ņem vērā pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas 2008. gada 26. septembrī pabeigtā pārskata ziņojuma secinājumus par metazahloru, un jo īpaši tā i un ii papildinājumu.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

om så krävs ska medlemsstaterna i enlighet med direktiv 91/414/eeg ändra eller återkalla befintliga godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller aklonifen, imidakloprid och metazaklor som verksamma ämnen senast den 31 januari 2010.

Lettisch

vajadzības gadījumā dalībvalstis līdz 2010. gada 31. janvārim saskaņā ar direktīvu 91/414/eek groza vai atsauc pašreizējās atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kuri satur aklonifēnu, imidakloprīdu un metazahloru.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

av de olika undersökningar som gjorts har det framgått att växtskyddsmedel som innehåller aklonifen, imidakloprid och metazaklor i allmänhet kan antas uppfylla de krav som fastställs i artikel 5.1 a och b i direktiv 91/414/eeg, särskilt när det gäller de användningsområden som undersökts och som beskrivs i kommissionens granskningsrapporter.

Lettisch

dažādajās veiktajās pārbaudēs konstatēja, ka aklonifēnu, imidakloprīdu un metazahloru saturošus augu aizsardzības līdzekļus var uzskatīt par tādiem, kas kopumā atbilst direktīvas 91/414/eek 5. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā noteiktajām prasībām, īpaši attiecībā uz izmantošanas veidiem, kas tika pārbaudīti un sīki izklāstīti komisijas pārskata ziņojumos.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,760,830,188 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK