Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
fûretrêdarna har klarat av sitt uppdrag pì ett bra sêtt.
przedstawiciele ci postawili na swoim.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gratulerar! du har klarat av sista nivån i spelet% 1.
gratulacje!!!! pokonałeś ostatni poziom w grze: "% 1"!!
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
budgetramen har klarat provet men dess flexibilitet har utnyttjats till det yttersta.
ramy finansowe przeszły tę próbę pomyślnie, ale ich elastyczność wykorzystano do maksimum.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.38 stålindustrin har klarat att anpassa sig till globaliseringens och den hållbara utvecklingens krav.
3.38 w przemyśle stalowym udało się sprostać wymogom globalizacji i stałego rozwoju.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fartyg som har klarat försöket enligt den tidigare försöksmodellen behöver inte genomgå ytterligare försök.
statki, które przeszły testy w ramach poprzedniej metody badania modelu, nie muszą przechodzić ponownych testów.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
två av kandidatländerna (bulgarien och rumänien)har klarat av medlemskapsförhandlingarna och står i begrepp att ansluta sig till eu 2007.
dwóch kandydatów (bułgaria i rumunia) zakończyłojuż negocjacje i ma przystąpić do ue w 2007 roku.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(2) afssa nancy har föreslagit kommissionen att de laboratorier i tredje länder som har klarat kompetenstestet skall godkännas.
(2) afssa nancy przedstawiło komisji propozycję dotyczącą zatwierdzenia w państwach trzecich laboratoriów, które zdały test biegłości.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
svaren antyder emellertid att endast ett ringa antal medlemsstater har klarat av att inrätta infrastruktur som gör att behöriga myndigheter kan söka i relevanta databaser hos interpol.
jednak odpowiedzi wskazują, że tylko niektóre państwa członkowskie zdołały stworzyć infrastrukturę dla właściwych organów prawnych umożliwiającą przeszukiwanie odpowiednich baz danych interpolu.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en konsoliderad förteckning över sorteringsapparater som har klarat av de tester som avses i andra stycket i denna artikel kan konsulteras på de nationella centrumen för myntanalys eller vid etsc, för indikationer.
wgląd do pełnej listy maszyn sortujących, które pomyślnie przeszły testy określone w drugim ustępie niniejszego artykułu, można uzyskać w cnac lub etsc.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ett certifieringsorgan enligt artikel 4 ska till personal som har klarat ett teoretiskt och praktiskt prov som anordnats av ett bedömningsorgan enligt artikel 5 utfärda ett certifikat som omfattar de grundläggande färdigheter och kunskaper som fastställs i bilagan.
jednostka certyfikująca, o której mowa w art. 4, wydaje certyfikat personelowi, który zdał egzamin teoretyczny i praktyczny zorganizowany przez jednostkę oceniającą, o której mowa w art. 5, obejmujący minimalny zakres umiejętności i wiedzy określony w załączniku.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
dessutom visar gemenskapsindustrins ökade produktivitet och ökade marknadsandel att denna, trots den våldsamma konkurrensen från andra tredjeländer, har klarat att inte bara behålla sin position på gemenskapsmarknaden utan även har kunnat stärka den.
ponadto lepsza wydajność oraz zwiększony udział rynkowy przemysłu wspólnotowego pokazują, że pomimo zaciętej konkurencji wymuszanej przez inne państwa trzecie, przemysł wspólnotowy zdołał nie tylko utrzymać, ale również nieznacznie umocnić pozycję na rynku wspólnotowym.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
om det antal kandidater som har klarat urvalsproven och som uppfyller behörighetskraven är otillräckligt, kompenseras detta underskott av att man låter de sökande som uppnått de nästbästa resultaten på urvalsproven och som uppfyller behörighetskraven delta i de skriftliga proven.
w przypadku gdy liczba kandydatów, którzy zdali testy wstępne i spełnili kryteria kwalikowalności, jest niewystarczająca, niedobór ten można uzupełnić, dopuszczając do testów pisemnych kwalikujących się kandydatów będących na kolejnych miejscach pod względem liczby uzyskanych punktów w testach wstępnych.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en medlemsstat ska undantas från skyldigheten att anordna det gemensamma utbildningsprov som avses i punkt 4 på sitt territorium och från skyldigheten att bevilja automatiskt erkännande för yrkesutövare som har klarat det gemensamma utbildningsprovet, om ett av följande villkor uppfylls:
państwo członkowskie jest zwolnione z obowiązku organizacji na swoim terytorium wspólnego testu kształcenia, o którym mowa w ust. 4, oraz z obowiązku automatycznego uznawania kwalifikacji specjalistów, którzy zdali wspólny test kształcenia, jeżeli spełniony jest jeden z poniższych warunków:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
utifrån respektive verksamhetsområden bör europeiska säkerhetsforskningsrådet vara sammansatt av två grupper som har klart skilda men kompletterande roller.
esrab powinien składać się z dwóch grup o różnych, ale uzupełniających się rolach, stosownie do ich dziedzin działalności.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de nationella centrumen för myntanalys och etsc skall föra ett register över resultaten för de sorteringsapparater som har testats i deras lokaler. en konsoliderad förteckning över sorteringsapparater som har klarat av de tester som avses i andra stycket i denna artikel kan konsulteras på de nationella centrumen för myntanalys eller vid etsc, för indikationer.
cnac i etsc prowadzą rejestr wyników przetestowanych u nich maszyn sortujących. wgląd do pełnej listy maszyn sortujących, które pomyślnie przeszły testy określone w drugim ustępie niniejszego artykułu, można uzyskać w cnac lub etsc.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(5) undersökningen visade att argentinas behöriga veterinärmyndigheter har klarat av största delen av problemen, bl.a. de som påtalades vid tidigare besök, och att sjukdomssituationen nu har stabiliserat sig i en rad provinser.
(5) kontrola wykazała, że właściwe władze weterynaryjne argentyny podjęły odpowiednie działania odnośnie do problemów zidentyfikowanych także podczas poprzednich kontroli, i że w chwili obecnej sytuacja chorobowa ustabilizowała się w większości prowinicji.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de senaste händelserna har klart visat att det behövs en bättre räddningstjänstmekanism, liksom en bättre samordning mellan medlemsstaterna och även med andra organisationer som gör insatser på detta område.
ostatnie wydarzenia uświadomiły konieczność usprawnienia mechanizmu ochrony ludności, a także potrzebę lepszej koordynacji między państwami członkowskimi oraz pozostałymi podmiotami zaangażowanymi w te kwestie.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kommissionens förvaltning av medaprogrammet har klart förbättrats sedan de första åren och kan anses vara tillfredsställande eftersom förbättringar i programplaneringen nu resulterar i en jämnare fördelning av resurserna över tiden, förberedelseperioderna blir kortare och utbetalningarna har ökat väsentligt.
sposób, w jaki komisja zarządza programem meda, uległ wyraźnej poprawie w stosunku do początkowych lat funkcjonowania tego programu i można go obecnie uznać za zadowalający, jako że wysiłek związany z programowaniem przekłada się na bardziej wyrównane przyznawanie zasobów w czasie, okresy przygotowań skracają się i płatności wyraźnie wzrosły.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
eftersom antalet potentiella aktörer inom ramen för en ordning med en enda kontaktpunkt för gemenskapsintern handel är väsentligt större än det antal som idag omfattas av den särskilda ordningen för elektronisk handel (potentiellt mer än 200 000 aktörer jämfört med de långt färre än 1 000 som registrerats till ordningen för elektroniska tjänster), skulle det inte vara realistiskt att bara ”mångfaldiga” den ordningen. detta har klart framgått av diskussionerna med medlemsstaterna.
rozmowy z państwami członkowskimi jasno wykazały, że skoro liczba potencjalnych przedsiębiorców w ramach wewnątrzwspólnotowego pojedynczego systemu będzie znacznie większa niż obecna liczba objętych specjalnym programem dla e-handlu (potencjalnie ponad 200 000 przedsiębiorców w porównaniu do mniej niż 1000 zidentyfikowanych w ramach postanowień dotyczących usług elektronicznych), sama duplikacja tego systemu nie jest podejściem realistycznym.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: