Sie suchten nach: kärnbränsleleveranser (Schwedisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Polish

Info

Swedish

kärnbränsleleveranser

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Polnisch

Info

Schwedisch

effekter av åtgärderna beträffande kärnbränsleleveranser och upparbetning

Polnisch

wpływ środków związanych z dostawą i powtórnym przetworzeniem paliwa

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Schwedisch

det är dessutom troligt att be, även om bolaget hamnar i tvångsförvaltning, kommer att fortsätta driften av anläggningarna och således kommer att ha samma behov av kärnbränsleleveranser och tjänster avseende hantering, upparbetning och förvaring av det utbrända kärnbränslet.

Polnisch

poza tym wydaje się, że jeśli nawet be otrzymałaby zarząd komisaryczny, elektrownie be nadal by pracowały i miałyby takie samo zapotrzebowanie na paliwo, usługi zarządcze oraz usługi związane z przetwarzaniem i likwidacją paliwa po jego wykorzystaniu.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

(175) angående de omförhandlade avtalen med bnfl menar drax att ingen privat investerare skulle ha gått med på så dåliga villkor då dessa innebär stora förluster nu och i framtiden, oavsett föreskriften om ömmande omständigheter och synnerliga skäl och det faktum att be är bfnl:s största kund. det är uppenbart att omförhandlingen av avtalen skadat bnfl:s ställning allvarligt. omförhandlingen kommer att leda till att de årliga fasta betalningarna inom ramen för avtalet om leverans av kärnbränsle kommer att minska med mellan 5 och 20 miljoner gbp per år. detta bekräftas även i bnfl:s årsredovisning för 2004. det är dessutom troligt att be, även om bolaget hamnar i tvångsförvaltning, kommer att fortsätta driften av anläggningarna och således kommer att ha samma behov av kärnbränsleleveranser och tjänster avseende hantering, upparbetning och förvaring av det utbrända kärnbränslet. frågan är därför huruvida en förvaltare hade kunnat erhålla samma villkor från bnfl. dessutom skulle bnfl kunna utforska andra affärsmöjligheter om samarbetet med be skulle minska. bnfl har inte organiserats enligt principen om en privat investerare i en marknadsekonomi. Åtgärd b utgör därför statligt stöd.

Polnisch

(175) drax wyraziła opinię dotyczącą renegocjacji kontraktów z bnfl, a mianowicie, że żaden inwestor prywatny nie wyraziłby zgody na tak niekomercyjne warunki, skutkujące po jego stronie znaczącymi stratami obecnie i w przyszłości, niezależnie od klauzuli o trudnościach i faktu, że be jest jej największym klientem. jest oczywiste, że renegocjacja poważnie pogorszyła pozycję bnfl. doprowadzi ona do redukcji stałych rocznych płatności dotyczących umowy o dostawie paliwa rzędu 5–20 milionów gbp rocznie. pogląd ten potwierdza raport księgowy bnfl za 2004 r. poza tym wydaje się, że jeśli nawet be otrzymałaby zarząd komisaryczny, elektrownie be nadal by pracowały i miałyby takie samo zapotrzebowanie na paliwo, usługi zarządcze oraz usługi związane z przetwarzaniem i likwidacją paliwa po jego wykorzystaniu. należy zatem zadać pytanie, czy zarządca byłby w stanie uzyskać od bnfl te warunki. ponadto bnfl mogłaby wykorzystać inne możliwości biznesowe, gdyby jej działalność z be została zredukowana. bnfl nie działa w oparciu o zasadę inwestora rynkowego. co oznacza, że środek b stanowi pomoc państwa.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,735,163,068 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK