Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
produktionen förefaller ha utvecklats mot större geografisk spridning så att tillverkningen sker närmare konsumentmarknaderna i nordamerika, östra och sydöstra asien samt oceanien.
wygląda na to, że nastąpiło większe rozproszenie geograficzne tej produkcji, ponieważ w ameryce północnej, wschodniej i południowo--wschodniej azji oraz oceanii wytwarzanie odbywa się blisko rynków konsumenta.
kommissionens resultattavla för konsumentmarknaderna har identifierat energi, bank- och transportmarknaderna som marknader som i hög grad kan fungera dåligt för konsumenterna.
sporządzona przez komisję tablica wyników dla rynków konsumenckich wskazała na wysokie ryzyko nieprawidłowości z punktu widzenia konsumentów na rynku energii, w bankowości i transporcie.
(4) interventionslager av spannmål säljs på gemenskapsmarknaden med hänsyn till tillgängliga lager och situationen på marknaderna. eftersom försäljningen kan påverkas eller vara beroende av särskilda eller exceptionella omständigheter på dessa marknader, bör man i sådana fall kunna ta hänsyn till dessa situationer. försäljningen bör då kunna ske med hänsyn till dessa situationer. det bör därför fastställas prisvillkor som innebär att störningar på marknaden undviks och som gör det möjligt att sälja lagren med hänsyn till dessa förhållanden. dessa målsättningar kan uppnås om försäljningspriset, med hänsyn till kvaliteten på det spannmål som bjuds ut till försäljning genom anbudsförfarandet, motsvarar priset på den berörda konsumentmarknaden med hänsyn till transportkostnaderna.
(4) sprzedaży zapasów interwencyjnych zbóż na rynku wspólnotowym dokonuje się w zależności od dostępności zapasów oraz sytuacji na rynkach. na sprzedaż tę mogą mieć wpływ lub może być ona uzależniona od szczególnych lub wyjątkowych okoliczności, jakie mogą zaistnieć na wspomnianych rynkach, zatem w takich przypadkach powinna ona uwzględniać podobne sytuacje. w tym celu należy ustalić warunki cenowe pozwalające, z jednej strony, na uniknięcie zakłóceń na rynku, a z drugiej strony – na przeprowadzenie sprzedaży w zależności od wymienionych okoliczności. ten podwójny cel można osiągnąć, jeżeli cena sprzedaży, przy uwzględnieniu jakości zbóż wystawionych do przetargu, odpowiada cenie na danym rynku konsumenckim, biorąc pod uwagę koszty transportu.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: