Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kommissionens publicering av information om gemenskapens djurskyddslagstiftning tillåts för ett belopp på 145000 euro.
É autorizada a publicação pela comissão de informações relativas à legislação comunitária em matéria de protecção dos animais, num montante de 145000 euros.
kommissionens spridning till konsumenterna av information om gemenskapens djurskyddslagstiftning tillåts för ett belopp om 240000 euro.
É autorizada a comunicação pela comissão aos consumidores de informações relativas à legislação comunitária em matéria de protecção dos animais, num montante de 240000 eur.
kan sverige stoppa försäljningen av fisk som uppföds med sådana metoder med hänvisning till svensk djurskyddslagstiftning?
poderá a suécia suspender a venda de peixe criado segundo tais métodos pela remissão para a lei de protecção dos animais?
kommissionens spridning till sina affärspartner av information om utvecklingen av gemenskapens djurskyddslagstiftning tillåts för ett belopp om 230000 euro.
É autorizada a comunicação pela comissão aos parceiros comerciais da união europeia da evolução da legislação comunitária em matéria de protecção dos animais, num montante de 240000 eur.
1.4.92 meddelande från kommissionen till rådet och europaparlamentet om djurskyddslagstiftning för djur inom animalieproduktionen i tredje land och konsekvenser för eu.
execução atribuídas à comissão — jol 184 de 17.7.1999 e bol. 6-1999. ponto 1.8.3 directiva alterada: directiva 2000/29/ce do conselho — jo l 169 de 10.7.2000 e bol. 5-2000, ponto 1.4.57 proposta da comissão: jo c 241 e de 28.8.2001, comq001) 183 e boi. 4-2001, ponto 1.4.62 parecer do parlamento europeu: jo c 53 e de 28.2.2002 e bol. 6-2001, ponto 1.4.75 parecer do comité economico e social euro peu: jo c 36 de 8.2.2002 e bol. 10-2002, ponto 1.4.82
hur ser kommissionen på skyddet av det europeiska jordbruket vad beträffar import från länder som inte har det slags djurskyddslagstiftning som vi har inom europeiska unionen?
como é que a comissão vê a questão da protecção da agricultura europeia quando se trata de importações de países que não têm o tipo de legislação relativa ao bem-estar dos animais que nós temos na união europeia?
det är dessutom möjligt att inom ramen för åtgärder inom miljövänligt jordbruk inbegripa efterlevnad av gällande djurskyddslagstiftning som ett villkor för stödberättigande, som medlemsstaterna ska kontrollera att det uppfylls.
além disso, é também possível, no âmbito de medidas agro-ambientais, incluir o respeito pela legislação pertinente em matéria de bem-estar dos animais como condição de elegibilidade a garantir pelos estados-membros.
en nyckelfråga i kommissionens meddelande från 2002[19] om djurskyddslagstiftning och situationen i länder utanför eu var huruvida konkurrensnackdelar beror på skillnader när det gäller djurskyddsåtgärder.
uma das questões-chave da comunicação da comissão de 2002 sobre a legislação em matéria de bem-estar dos animais de exploração nos países terceiros e implicações para a ue [19] era a de saber se as desvantagens concorrenciais decorrem da disparidade das medidas de bem-estar dos animais.
10.1 enligt kommissionens förslag skall medlemsstaterna kunna tillämpa administrativa påföljder vid fall av överträdelser mot lagen. eftersom vissa medlemsstater emellertid tillämpar straffrättsliga bestämmelser vid överträdelser mot djurskyddslagstiftning rekommenderar eesk att påföljderna skall utdömas i enlighet med det nationella systemet.
10.1 a proposta da comissão prevê um regime de sanções aplicável em caso de violação das disposições. todavia, tendo em conta que em alguns estados-membros a violação da legislação sobre bem-estar dos animais é punível pelo direito penal, o cese recomenda que a aplicação de sanções cumpra os normativos nacionais.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
inrätta en databas för att samla in och lagra information som hänför sig till gemenskapens djurskyddslagstiftning och sprida sådan information till behöriga myndigheter, producenter och konsumenter -2010* -
estabelecimento de uma base de dados para reunir e armazenar informações relacionadas com a legislação comunitária em matéria de bem-estar dos animais e divulgar estas informações às autoridades competentes, aos produtores e aos consumidores -2010* -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(19) i rådets förordning (eeg) nr 3820/85 av den 20 december 1985 om harmonisering av viss social lagstiftning om vägtransporter [7] fastställs längsta tillåtna körtider och kortast tillåtna viloperioder för förare. befordran av djur bör regleras på ett liknande sätt. i rådets förordning (eeg) nr 3821/85 av den 20 december 1985 om färdskrivare vid vägtransporter [8] fastställs att färdskrivare skall installeras och användas för att sörja för en effektiv kontroll av att den sociala lagstiftningen om vägtransporter efterlevs. det är nödvändigt att registrerade uppgifter skickas vidare och kontrolleras så att reglerna om längsta tillåtna transporttid enligt djurskyddslagstiftningen verkställs.
(19) o regulamento (cee) n.o 3820/85 do conselho, de 20 de dezembro de 1985, relativo à harmonização de determinadas disposições em matéria social no domínio dos transportes rodoviários [7], estabelece a duração máxima da condução e períodos mínimos de repouso dos condutores rodoviários. importa que as viagens para os animais sejam regulamentadas de igual modo. o regulamento (cee) n.o 3821/85 do conselho, de 20 de dezembro de 1985, relativo à introdução de um aparelho de controlo no domínio dos transportes rodoviários [8], prevê a instalação e a utilização de aparelhos de controlo para garantir um controlo eficaz do cumprimento da legislação social no domínio dos transportes rodoviários. É necessário que os dados registados sejam disponibilizados, por forma a comprovar-se o respeito dos períodos máximos de viagem previstos na legislação em matéria de bem-estar dos animais.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: