Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
rolf eike beer
jean- baptiste mardelle
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
malt-lymfom
limfoma b-kletochnaia kraevoi zony
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
sedan drog han därifrån upp till beer-seba.
Оттуда перешел он в Вирсавию.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beer-seba, eftersom de båda där gingo eden.
Потому и назвал он сие место: Вирсавия, ибо тут оба они клялись
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men jakob begav sig från beer-seba på väg till haran.
Иаков же вышел из Вирсавии и пошел в Харран,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de fingo inom dessas arvedel beer-seba, seba, molada,
В уделе их были: Вирсавия или Шева, Молада,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
och de bodde i beer-seba, molada och hasar-sual,
Они жили в Вирсавии, Моладе, Хацаршуале,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
och han kallade den sibea. därav heter staden beer-seba ännu i dag.
И он назвал его: Шива. Посему имя городу тому Беэршива до сего дня.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men isak var på väg hem från beer-lahai-roi, ty han bodde i sydlandet.
А Исаак пришел из Беэр-лахай-рои, ибо жил он в земле полуденной.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
och hela israel, från dan ända till beer-seba, förstod att samuel var betrodd att vara herrens profet.
И узнал весь Израиль от Дана до Вирсавии, что Самуил удостоен бытьпророком Господним.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
när de så hade slutit förbund vid beer-seba, stodo abimelek och hans härhövitsman pikol upp och vände tillbaka till filistéernas land.
и заключили союз в Вирсавии. И встал Авимелех, и Фихол, военачальник его, и возвратились в землю Филистимскую.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
och israel bröt upp med allt vad honom tillhörde. och när han kom till beer-seba, offrade han slaktoffer åt sin fader isaks gud.
И отправился Израиль со всем, что у него было, и пришел в Вирсавию, и принес жертвы Богу отца своего Исаака.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
& mal- servernamn:
Адрес сервера & mal:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung