Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.
vetrom istoènim razbio si korablje tarsiske.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
när vi höra ryktet om dem, sjunka våra händer ned, ängslan griper oss, ångest lik en barnaföderskas.
kad èujemo glas o njemu, klonuæe nam ruke, tuga æe nas spopasti i bolovi kao porodilju.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en barnaföderskas vånda skall komma över honom. han är ett oförnuftigt foster, som icke kommer fram i födseln. när tiden är inne.
bolovi kao u porodilje spopaæe ga, sin je nerazuman, jer ne bi toliko vremena ostao u utrobi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
damaskus förlorar modet, det vänder sig om till flykt, ty skräck har fattat det; ångest och vånda har gripit det, lik en barnaföderskas.
damask klonu, obrati se da bei, drhat ga poduze, tuga i bolovi osvojie ga kao porodilju.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
men varför skriar du nu så högt? finnes då ingen konung i dig, har du icke mer någon rådklok man, eftersom ångest, lik en barnaföderskas, har gripit dig?
zato vièe tako jako? nema li cara u tebi? eda li izgiboe tvoji savetnici, te te obuzee bolovi kao porodilju?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fördenskull darra nu mina länder, ångest griper mig, lik en barnaföderskas ångest; förvirring kommer över mig, så att jag icke kan höra, förskräckelse fattar mig, så att jag icke kan se.
zato su bedra moja puna bola; muke me obuzee kao kad se muèi porodilja; zgurih se èujuæi, prepadoh se videæi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
och han skall offra detta inför herrens ansikte och bringa försoning för henne, så bliver hon ren från sitt blodflöde. detta är lagen om en barnaföderska, när hon har fött ett gossebarn, och när hon har fött ett flickebarn.
i svetenik æe prineti rtvu pred gospodom, i oèistiæe je od greha njenog; i tako æe se oèistiti od teèenja krvi svoje. to je zakon za enu kad rodi muko ili ensko.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: