Sie suchten nach: neutralitetsprincipen (Schwedisch - Slowakisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swedish

Slovak

Info

Swedish

neutralitetsprincipen

Slovak

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Schwedisch

Slowakisch

Info

Schwedisch

respekten för neutralitetsprincipen innebär inga svårigheter i detta fall.

Slowakisch

dodržiavanie zásady neutrality nespôsobuje v tomto prípade žiadne ťažkosti.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

det har visats att neutralitetsprincipen har åsidosatts om zerorating från första

Slowakisch

k preukázaniu porušenia zásady neutrality došlo, keď sa na teacakes od iných

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

att genomdriva skattskyldigheten utan att beakta den därav följande avdragsrätten skulle dessutom stå helt i strid med neutralitetsprincipen som är grundläggande för hela mervärdesskattesystemet.

Slowakisch

vymáhanie povinnosti zaplatiť daň pri súčasnom zamietnutí práva na odpočítanie by bolo úplne nezlučiteľné so zásadou neutrality, ktorá je podstatou celého systému dph.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

39denna aspekt på neutralitetsprincipen har spelat roll i hittillsvarande rättspraxis särskilt för fastställande av skattepliktiga transaktioner och tolkningen av villkoren för undantag i artikel 13 i sjätte direktivet.

Slowakisch

39 táto stránka zásady neutrality má svoj význam v doterajšej judikatúre najmä pri stanovení zdaniteľných plnení a pri výklade oslobodení stanovených v článku 13 šiestej smernice.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

den omständigheten att tesco eventuellt har erhållit skatteåterbetalning för andra varor, trots att skatten har övervältrats, har ingen betydelse för tillämpningen av neutralitetsprincipen.

Slowakisch

v dôsledku toho je okolnosť, že tesco možno získal v súvislosti s inými tovarmi vrátenie dane, hoci fakticky neniesol daňové zaťaženie, na uplatnenie zásady neutrality bezvýznamná.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

Även om de rättsliga förpliktelser som följer av statens aktiemajoritet missgynnat ft kan kommissionen ändå inte ifrågasätta franska statens val att stödja ett statsägt företag, eftersom det skulle inkräkta på neutralitetsprincipen enligt fördraget.

Slowakisch

v každom prípade platí, že aj keď právna povinnosť majoritného vlastníctva základného imania štátom znevýhodnila ft, komisia nemôže spochybniť voľbu francúzskych orgánov udržať spoločnosť vo verejnom sektore bez toho, aby uznala zásadu neutrality zakotvenú v zmluve.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

en sådan tolkning skulle direkt strida mot neutralitetsprincipen som stadfästs i eg-rätten genom artikel 295 i eg-fördraget”.

Slowakisch

takýto prístup by bol v priamom rozpore so zásadou neutrality práva spoločenstva uznanej článkom 295 zmluvy o es“.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

fÖrslag till avgÖrande av generaladvokat mazÁk — mÅl c-437/06 i sig själv är föremål för mervärdesskatt (neutralitetsprincipen ). 15

Slowakisch

nÁvrhy generÁlneho advokÁta — j. mazÁk — vec c-437/06 osebe podliehajú dph, sú zdanené úplne neutrálnym spôsobom (zásada neutrality).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

frågan om huruvida en felaktig tillämpning av de nationella bestämmelserna om mervärdesskatt dessutom innebär att lika-behandlings- och neutralitetsprincipen åsi -dosätts beror på omständigheterna i det enskilda fallet.

Slowakisch

Či predstavuje nesprávne uplatnenie predpisov vnútroštátnej dane z pridanej hodnoty navyše porušenie rovnosti zaobchádzania a zásady neutrality, záleží od jednotlivého prípadu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Schwedisch

”enligt eg-rätten kan ingen i princip åberopa utfästelser ens från en gemenskapsinstitution om det inte föreligger ’tydliga, ovillkorliga och samstämmiga försäkranden från behöriga och trovärdiga källor som tillhandahållits av förvaltningen”.”på denna punkt och framför allt kan den rättsliga konsultens tolkning strida mot neutralitetsprincipen i artikel 295 i eg-fördraget och skulle göra det omöjligt att tillämpa kriteriet på rationella investeringar.

Slowakisch

„z tohto pohľadu platí v práve spoločenstva zásada, že nikto sa nemôže domáhať sľubov samých osebe daných inštitúciou spoločenstva, ak chýbajú presné, jednoznačné a súhlasné uistenia z dôveryhodných a spoľahlivých zdrojov, podané správnym orgánom“.„v tomto ohľade je stanovisko právneho poradcu úplne v rozpore so zásadou neutrality zakotvenej v článku 295 zmluvy o es a znemožňuje uplatňovanie kritéria súkromného investora.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,337,383 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK