Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
e) främjande av hållbar miljöpraxis i samband med utlandsinvesteringar och exportkrediter.
e) el fomento de prácticas medioambientales sostenibles en relación con la inversión extranjera y los créditos a la exportación;
målet är att stimulera hållbar utveckling genom forskning kopplad till främjande av ny miljöpraxis.
el objetivo que se persigue es estimular el desarrollo sostenible mediante la investigación vinculada al apoyo de nuevas prácticas medioambientales.
genom god miljöhänsyn kan miljökonsekvenserna av projekt minskas samtidigt som god miljöpraxis främjas och underlättas.
una buena gestión ambiental contribuirá a reducir el impacto ambiental de los proyectos y promoverá y facilitará las buenas prácticas ambientales.
e) i enlighet med sitt handlingsprogram främja användning av bästa tillgängliga teknik och bästa miljöpraxis
e) promover, de conformidad con su plan de acción, el empleo de las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales:
informations centrumet kommer att stödja regionens små och medelstora företag i deras ansträngningar att förbättra sin miljöpraxis.
el centro de información dará apoyo a las pyme de la región para que mejoren sus prácticas medioambientales.
c) i fall av diffusa konsekvenser, regleringarna inklusive, när det är lämpligt, bästa miljöpraxis,
c) en el caso de impactos difusos, los controles, incluidas, cuando proceda, las mejores prácticas medioambientales,
vid sådana åtgärder skall hänsyn tas till fastställd bästa praxis, inbegripet bästa miljöpraxis och bästa tillgängliga teknik enligt tillämplig gemenskapslagstiftning.
tales medidas tendrán en cuenta las mejores prácticas conocidas, incluidas las mejores prácticas ambientales y las mejores técnicas disponibles especificadas en la legislación comunitaria pertinente.
denna strategi kommer attfrämja en energiförsörjning som ärkonkurrenskraftig, hållbar, trygg ochi linje med en god miljöpraxis somminskar utsläppen av koldioxid ochandra växthusgaser.
estapolítica proporcionará suministrosenergéticos competitivos, sosteniblesy seguros e, integrada con buenasprácticas medioambientales, reducirá
g) bedöma behovet av att ta fram och sprida beskrivningar av bästa tillgängliga teknik och bästa miljöpraxis när det gäller att förhindra och minimera utsläpp av fluorerade växthusgaser,
g) se evaluará la necesidad de redactar y difundir documentos que describan las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas medioambientales en materia de prevención y reducción al mínimo de las emisiones de gases fluorados de efecto invernadero;
vid tillämpning av bästa tillgängliga teknik och bästa miljöpraxis bör parterna beakta de allmänna anvisningarna om åtgärder för att förebygga och minska utsläpp i bilaga c och de riktlinjer om bästa tänkbara teknik och bästa miljöpraxis som skall antas genom beslut av partskonferensen.
al aplicar las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales las partes tendrán en cuenta las directrices generales sobre medidas de prevención y reducción de las liberaciones que figuran en el anexo c y las directrices sobre mejores técnicas disponibles y mejores prácticas ambientales que se adopten por decisión de la conferencia de las partes;
den lokala myndigheten i barcelona har tagit fram en vägledning om god miljöpraxis för sina 12 000 anställda, som behandlar miljöanpassad upphandling och andra miljöfrågor (1).
las entidades locales de barcelona han elaborado una guía práctica para los 12 000 empleados de la administración, que contiene información sobre las compras ecológicas y otras cuestiones medioambientales (1).
detta åstadkoms med hjälp av miljöförvaltningssystem, miljöpåverkansutredningar, så kallade "ekoetiketteringsförfaranden" som införts av europeiska kommissionen, liksom också olika miljöpraxis.
el sector industrial es, en parte, responsable del deterioro industrial; pero la industria es esencial para generar ingresos.
det samarbete på området avfallshantering som sker inom ramen för associeringen kan omfatta främjande av användningen av bästa miljöpraxis vid alla åtgärder som rör avfallshantering, inbegripet sönderdelning av avfall, materialåtervinning eller andra återvinningsprocesser, till exempel energiutvinning och bortskaffande av avfall.
en el contexto de la asociación, la cooperación en materia de gestión de residuos podrá incluir un fomento del uso de las mejores prácticas medioambientales en todas las actividades relacionadas con la gestión de residuos, lo que incluye la reducción de residuos, el reciclado u otros procesos de valoración, la valoración energética y la eliminación de residuos.
insatserna ska även tillhandahålla kontinuerliga analyser av vetenskapliga och tekniska framsteg inom unionen och dess större partnerländer och -regioner, tidiga utredningar av marknadsmöjligheter för nya miljötekniker och ny miljöpraxis samt teknisk framsynthet för forsknings- och innovationspolitik.
las acciones dispondrán asimismo lo siguiente: un análisis continuado del progreso científico y tecnológico de la unión y los principales países y regiones asociados a la misma, una investigación temprana de las oportunidades de mercado para nuevas tecnologías y prácticas medioambientales y previsiones en materia de investigación e innovación y políticas.
den berörda innehavaren, på ett tillfredsställande sätt, har visat för den ansvariga myndigheten i den berörda medlemsstaten att dekontaminering av avfallet med avseende på de ämnen som anges i bilaga iv inte varit möjlig, och att destruktion eller irreversibel omvandling av de långlivade organiska föroreningarna enligt bästa miljöpraxis och bästa tillgängliga teknik inte är att föredra ur miljösynpunkt och att den ansvariga myndigheten därefter har godkänt den alternativa metoden,
que el poseedor de los residuos haya demostrado de forma satisfactoria para la autoridad competente del estado miembro de que se trate que la descontaminación de los residuos respecto a las sustancias incluidas en el anexo iv no era viable; que la destrucción o la transformación irreversible de los contaminantes orgánicos persistentes, realizada de conformidad con las mejores prácticas medioambientales o las mejores técnicas disponibles, no representa la opción preferible desde el punto de vista del medio ambiente, y, por consiguiente, que la autoridad competente haya autorizado la operación de sustitución,