Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a meso i kou saee ognjem iza logora.
en die vleis en die vel het hy buitekant die laer met vuur verbrand.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i imaj mesto iza logora gde æe izlaziti napolje.
jy moet buitekant die laer 'n plek hê, en daarheen moet jy uitgaan.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pobaca ih sred logora njihovog, oko atora njihovih.
en hy het dit binne-in sy laer laat val, rondom sy wonings.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tada mojsije izvede narod iz logora pred boga, i stadoe ispod gore.
daarop het moses die volk uit die laer gelei om god te ontmoet, en hulle het gaan staan by die voet van die berg.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jer i ruka gospodnja bee protiv njih potiruæi ih iz logora dokle ne pomree.
so was die hand van die here dan ook teen hulle om hulle uit die laer te vernietig totdat hulle omgekom het.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a svetenik neka izadje iza logora; i ako vidi da je izleèena guba na gubavcu,
en die priester moet buitekant die laer gaan. as die priester sien dat die plaag van melaatsheid genees is, van die melaatse weg is,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a mojsije i eleazar svetenik i svi knezovi od zbora izidjoe im na susret iz logora.
en toe moses en die priester eleásar en al die owerstes van die vergadering hulle buitekant die laer tegemoetgaan,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i podajte je eleazaru sveteniku, a on neka je izvede napolje iz logora da je zakolju pred njim.
en julle moet haar aan die priester eleásar gee, en hulle moet haar buitekant die laer uitbring en voor hom slag.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i izadje iz logora filistejskog jedan zatoènik po imenu golijat iz gata, visok est lakata i ped.
toe kom daar 'n baasvegter uit die laers van die filistyne, met die naam van góliat, uit gat; sy hoogte was ses el en 'n span.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a tele s koom i s mesom i balegom spali ognjem iza logora, kao to bee gospod zapovedio mojsiju.
maar die bul met sy vel en sy vleis en sy mis het hy buitekant die laer met vuur verbrand, soos die here moses beveel het.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i izidjoe tri èete iz logora filistejskog da plene: jedna èeta udari putem k ofri u zemlju sovalsku;
het die roofkommando uitgetrek uit die laer van die filistyne in drie afdelings: een deel het weggedraai op pad na ofra, na die land sual toe;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ali oni, ipak, navalie da idu navrh gore; ali kovèeg zaveta gospodnjeg i mojsije ne izadjoe iz logora.
nogtans het hulle vermetel gehandel om op die top van die berg te klim; maar die verbondsark van die here en moses het nie uit die laer gewyk nie.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dokle je god bolest na njemu, neka bude neèist; neèist je, neka ivi sam, iza logora neka mu bude stan.
al die tyd dat die plaag op hom is, sal hy onrein wees. onrein is hy; alleen moet hy woon; buitekant die laer moet sy woning wees.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i kad dodje blizu logora, ugleda tele i igre, te se razgnevi mojsije, i baci iz ruku svojih ploèe, i razbi ih pod gorom.
en toe hy naby die laer kom en die kalf en koordanse sien, het die toorn van moses ontvlam, en hy het die tafels uit sy hande gegooi en hulle onder aan die berg verbrysel.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tada se podie vetar od gospoda, i potera od mora prepelice, i razasu ih po logoru na dan hoda odovuda i na dan hoda odonuda oko logora, na dva lakta od zemlje.
toe het 'n wind wat van die here kom, uitgevaar en kwartels van die see af oorgedrywe en op die laer gestrooi omtrent 'n dagreis hier en omtrent 'n dagreis daar, rondom die laer; en hulle was omtrent twee el bokant die grond.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i otiavi oni momci to uhodie zemlju, izvedoe ravu i oca joj i mater joj i braæu joj i ta god bee njeno, i sav rod njen izvedoe, i ostavie ih iza logora izrailjevog.
die jongmanne, die spioene, het toe ingegaan en ragab met haar vader en haar moeder en haar broers en almal wat aan haar behoort het uitgebring--al haar familiebetrekkinge het hulle uitgebring en hulle buitekant die laer van israel laat bly.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jer gospod bog tvoj ide usred logora tvog da te izbavi i da ti preda neprijatelje tvoje; zato neka je logor tvoj svet, da ne vidi u tebe nikakve neèistote, da se ne bi odvratio od tebe.
want die here jou god wandel midde-in jou laer om jou te red en jou vyande aan jou oor te gee; daarom moet jou laer heilig wees, sodat hy niks skandeliks by jou mag sien en hom van jou afwend nie.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a gospod odgovori mojsiju: da joj je otac njen pljunuo u lice, ne bi li se stidela sedam dana? neka bude odluèena sedam dana izvan logora, a posle neka bude opet primljena.
toe sê die here vir moses: as haar vader net maar in haar gesig gespuug het, sou sy nie sewe dae lank beskaamd wees nie? laat sy sewe dae lank buitekant die laer opgesluit wees, en daarna mag sy opgeneem word.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a jezekija opet uredi redove svetenièke i levitske po redovima njihovim, svakog po slubi njegovoj, svetenike i levite, za rtve paljenice i zahvalne, da slue, i da slave i hvale gospoda na vratima logora njegovog.
en hiskía het die afdelings van die priesters en die leviete vasgestel volgens hulle afdelings, elkeen volgens sy diens--as priesters of as leviete vir die brandoffers en dankoffers, om te dien en te loof en te prys in die poorte van die laers van die here.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pa kad dodjoe gubavci na kraj logora, udjoe u jedan ator, i najedoe se i napie se, i pokupie iz njega srebro i zlato i haljine, i otidoe te sakrie. pa se vratie i udjoe u drugi ator, pa pokupie i iz njega, i otidoe te sakrie.
en toe daardie melaatse manne by die kant van die laer kom, het hulle een tent binnegegaan en geëet en gedrink en daar silwer en goud en klere uit weggeneem en dit gaan begrawe. daarna het hulle teruggekom en 'n ander tent binnegegaan en ook daaruit weggeneem en dit gaan begrawe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: