Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a on govorae za crkvu tela svog.
እርሱ ግን ስለ ሰውነቱ ቤተ መቅደስ ይል ነበር።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a on im kaza prièu ovu govoreæi:
ይህንም ምሳሌ ነገራቸው እንዲህ ሲል።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a on reèe: donesite mi ih ovamo.
እርሱም። እነዚያን ወደዚህ አምጡልኝ አላቸው።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
on pristupivi k pilatu zaiska telo isusovo.
ይኸውም ወደ ጲላጦስ ቀርቦ የኢየሱስን ሥጋ ለመነው፤
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i uze drugi enu, i on umre bez dece;
ሁለተኛውም አገባት፥ ሦስተኛውም፥ እንዲሁም ሰባቱ ደግሞ ልጅ ሳይተዉ ሞቱ።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jer on dovede k ocu oboje u jednom duhu.
በእርሱ ሥራ ሁላችን በአንድ መንፈስ ወደ አብ መግባት አለንና።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a on im reèe: ja sam; ne bojte se.
እርሱ ግን። እኔ ነኝ፤ አትፍሩ አላቸው።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i ako hoæete verovati, on je ilija to æe doæi.
ልትቀበሉትስ ብትወዱ፥ ይመጣ ዘንድ ያለው ኤልያስ ይህ ነው።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a on odgovarajuæi reèe im: ta vam zapoveda mojsije?
እርሱ ግን መልሶ። ሙሴ ምን አዘዛችሁ? አላቸው።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ja vas krtavam vodom, a on æe vas krstiti duhom svetim.
እኔ በውኃ አጠመቅኋችሁ እርሱ ግን በመንፈስ ቅዱስ ያጠምቃችኋል እያለ ይሰብክ ነበር።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a on zaiskavi sveæu ulete i drhæuæi pripade k pavlu i sili;
መብራትም ለምኖ ወደ ውስጥ ሮጠ፥ እየተንቀጠቀጠም ከጳውሎስና ከሲላስ ፊት ተደፋ፤
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i izidjoe na goru, i dozva koje on htee; i dodjoe mu.
ወደ ተራራም ወጣ፥ ራሱም የወደዳቸውን ወደ እርሱ ጠራ፥ ወደ እርሱም ሄዱ።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jer je mu glava eni kao to je i hristos glava crkvi, i on je spasitelj tela.
ክርስቶስ ደግሞ የቤተ ክርስቲያን ራስ እንደ ሆነ እርሱም አካሉን የሚያድን እንደ ሆነ ባል የሚስት ራስ ነውና።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i spava i ustaje noæu i danju; i seme nièe i raste, da ne zna on.
እርሱም እንዴት እንደሚሆን ሳያውቅ ዘሩ ይበቅላል ያድግማል።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i drugi uze je, i umre, i ni on ne ostavi poroda; tako i treæi.
ሁለተኛውም አገባት፥ ዘርም ሳይተው ሞተ፤ ሦስተኛውም እንዲሁ፤
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a on odgovarajuæi reèe im: uveèe govorite: biæe vedro; jer je nebo crveno.
እርሱ ግን መልሶ እንዲህ አላቸው። በመሸ ጊዜ። ሰማዩ ቀልቶአልና ብራ ይሆናል ትላላችሁ፤
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i pristupivi k drugom reèe tako. a on odgovarajuæi reèe: hoæu, gospodaru; i ne otide.
ወደ ሁለተኛውም ቀርቦ እንዲሁ አለው እርሱም መልሶ። እሺ ጌታዬ አለ፤ ነገር ግን አልሄደም።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
govoreæi: ta hoæe da ti uèinim? a on reèe: gospode! da progledam.
እርሱም። ጌታ ሆይ፥ አይ ዘንድ ነው አለው።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jedni govorahu: on je; a drugi: nalik je na nj. a on govorae: ja sam.
ሌሎች። እርሱ ነው አሉ፤ ሌሎች። አይደለም እርሱን ይመስላል እንጂ አሉ፤ እርሱ። እኔ ነኝ አለ።
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: