Sie suchten nach: bismo (Serbisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Arabic

Info

Serbian

bismo

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Arabisch

Info

Serbisch

zgrešismo i nepokorni bismo; ti ne praštaš.

Arabisch

نحن اذنبنا وعصينا. انت لم تغفر.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer kad bismo sebe rasudjivali, ne bismo osudjeni bili.

Arabisch

لاننا لو كنا حكمنا على انفسنا لما حكم علينا.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

nauèi nas tako brojati dane naše, da bismo stekli srce mudro.

Arabisch

‎احصاء ايامنا هكذا علمنا فنؤتى قلب حكمة

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

zato imajuæi ovu službu kao što bismo pomilovani, ne dosadjuje nam se;

Arabisch

من اجل ذلك اذ لنا هذه الخدمة كما رحمنا لا نفشل

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

tada reèe manoje andjelu gospodnjem: radi bismo te ustaviti da ti zgotovimo jare,

Arabisch

فقال منوح لملاك الرب دعنا نعوقك ونعمل لك جدي معزى.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

odgovoriše mu i rekoše: kad on ne bi bio zloèinac ne bismo ga predali tebi.

Arabisch

اجابوا وقالوا له لو لم يكن فاعل شر لما كنا قد سلمناه اليك.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

Šta ti znaš što mi ne bismo znali? Šta ti razumeš što ne bi bilo u nas?

Arabisch

ماذا تعرفه ولا نعرفه نحن وماذا تفهم وليس هو عندنا.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

mi se pridružujemo međunarodnom pokretu da bismo odbranili naše slobode, jer verujemo da se za njih vredi boriti.

Arabisch

ننضم إلى حركة دولية للدفاع عن حريتنا لأننا نعتقد أنها تستحق النضال والمحاربة من أجلها.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

da nam gospod nad vojskama nije ostavio malo ostatka, bili bismo kao sodom, izjednaèili bismo se s gomorom.

Arabisch

لولا ان رب الجنود ابقى لنا بقية صغيرة لصرنا مثل سدوم وشابهنا عمورة

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i govorite: da smo mi bili u vreme svojih otaca, ne bismo s njima pristali u krv proroka.

Arabisch

وتقولون لو كنا في ايام آبائنا لما شاركناهم في دم الانبياء.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

znajuæi ovo da se stari naš èovek razape s njime, da bi se telo grešno pokvarilo, da više ne bismo služili grehu.

Arabisch

عالمين هذا ان انساننا العتيق قد صلب معه ليبطل جسد الخطية كي لا نعود نستعبد ايضا للخطية.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a dodjoše s nama i neki uèenici iz Æesarije vodeæi sa sobom nekog mnasona iz kipra, starog uèenika, u kog bismo mi stajali.

Arabisch

‎وجاء ايضا معنا من قيصرية اناس من التلاميذ ذاهبين بنا الى مناسون وهو رجل قبرسي تلميذ قديم لننزل عنده

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

niti je preko mora, da kažeš ko æe nam otiæi preko mora, da nam je donese i kaže nam je, da bismo je tvorili?

Arabisch

ولا هي في عبر البحر حتى تقول من يعبر لاجلنا البحر ويأخذها لنا ويسمعنا اياها لنعمل بها.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

mogli bismo potvrditi da još uvek postoji izvesna tenzija između “zvaničnog” i “građanskog” novinarstva.

Arabisch

وقد يجزم المرء منّا على استمرار نوعٍ من التوتر بين الصحافة التقليدية وصحافة المواطن.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

posle rekoše: hajde da sazidamo grad i kulu, kojoj æe vrh biti do neba, da steèemo sebi ime, da se ne bismo rasejali po zemlji.

Arabisch

وقالوا هلم نبن لانفسنا مدينة وبرجا راسه بالسماء. ونصنع لانفسنا اسما لئلا نتبدد على وجه كل الارض.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

sponzori su nam pomogli da dospemo ovako daleko, ali nama je potrebna podrška naših čitalaca kako bismo ostali nezavisni, slobodni i nastavili sa radom, naročito u ovim teškim vremenima.

Arabisch

لقد ساعدنا داعمونا لنصل إلى هنا ولكننا نحتاج إلى دعم إضافي من المتبرعين الأفراد لكي نبقى مستقلين وحرين, خصوصاً في هذه الأوقات الصعبة.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a sutradan reèe starija mladjoj: gle, noæas spavah s ocem svojim. da mu damo vina i doveèe, pa idi ti i lezi s njim, eda bismo saèuvale seme ocu svom.

Arabisch

وحدث في الغد ان البكر قالت للصغيرة اني قد اضطجعت البارحة مع ابي. نسقيه خمرا الليلة ايضا فادخلي اضطجعي معه. فنحيي من ابينا نسلا.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

u ovim nemirnim vremenima, svetu možda treba malo radosti, a šta je bolje od svetle, blještave boje holija, festivala proleća, da bismo obnovili naš optimizam, nade i radosti.

Arabisch

في هذه الأوقات العصيبة ربما يحتاج العالم إلى قليل من الابتهاج، وما هو الأفضل من الألوان البراقة المشرقة للهولي أو مهرجان الألوان، وهو بمثابة عيد الربيع الهندي، تجديداً للأمل والتفاؤل والفرح.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer iznièe pred njim kao šibljika, i kao koren iz suve zemlje; ne bi oblièja ni lepote u njega; i videsmo ga, i ne beše ništa na oèima, èega radi bismo ga poželeli.

Arabisch

نبت قدامه كفرخ وكعرق من ارض يابسة لا صورة له ولا جمال فننظر اليه ولا منظر فنشتهيه.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

kada ste donator, vi ne podržavate samo 20 sajtova koje smo već kreirali (na 17 jezika!) – vi činite mogućim da mi pratimo inovacije i eksperimente kako bismo osigurali da se naši projekti mogu prilagoditi na rapidne promene i povećanu mobilnost interneta.

Arabisch

عندما تتبرع للأصوات العالمية، انت لا تدعم فقط 20 موقع نديره بالفعل (متاحة في 17 لغة! )، بل تجعلنا قادرين على دعم الابتكار ولتجريب قدرة المشاريع على التكيف مع شبكة الإنترنت السريعة الحركة والتغير.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,355,426 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK