Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i mnogi verovae ga onde.
Եւ այնտեղ շատերը հաւատացին նրան:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i sedjahu onde te ga èuvahu.
Ու նստած՝ նրան պահպանում էին:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a bee sat treæi kad ga razapee.
Առաւօտեան ժամը ինն էր, երբ նրան խաչեցին:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i zapreti im da ga ne razglauju:
Եւ խստիւ պատուիրեց նրանց, որ իր մասին ոչ ոքի բան չասեն,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jer ni braæa njegova ne verovahu ga.
քանի որ եղբայրներն իսկ դեռեւս չէին հաւատացել նրան:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i mnogo im preæae da ga ne prokau.
«Դու Աստծու Որդի ես»: Իսկ նա խստիւ պատուիրում էր նրանց, որ իր ինքնութիւնը չյայտնեն:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kad ovo znate, blago vama ako ga izvrujete.
Եթէ այս բաները գիտէք, առաւել երանելի էք, եթէ դրանք կատարէք:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tada, dakle, pilat uze isusa i iba ga.
Այն ժամանակ Պիղատոսը հրամայեց Յիսուսին վերցնել եւ նրան գանակոծել:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
k svojima dodje, i svoji ga ne primie.
Իւրայինների մօտ եկաւ, բայց իւրայինները նրան չընդունեցին:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i uzevi josif telo zavi ga u platno èisto;
Եւ Յովսէփը, մարմինն առնելով, պատեց մաքուր կտաւով
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i molih uèenike tvoje da ga isteraju, pa ne mogoe.
Ես քո աշակերտներին աղաչեցի, որ հանեն չար ոգուն, բայց նրանք չկարողացան»:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i ubiæe ga, i treæi dan ustaæe. i neveseli behu vrlo.
ու նրան պիտի սպանեն, եւ նա երրորդ օրը յարութիւն պիտի առնի»: Եւ նրանք շատ տխրեցին:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i dovedoe ga na mesto golgotu, koje æe reæi: kosturnica.
Եւ նրան տարան Գողգոթա, մի տեղ, որ թարգմանւում է կառափնատեղի:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i uzmi ulje za pomazanje, i izlij mu na glavu, i pomazaæe ga.
Կը վերցնես օծութեան իւղից, կը քսես նրա գլխին եւ կ՚օծես նրան:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tada naèini mojsije oltar, i nazva ga: gospod, zastava moja.
Մովսէսը Տիրոջ համար զոհասեղան շինեց եւ դրա անունը դրեց՝ «Տէրն իմ ապաւէնն է»:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i odmah pristupivi k isusu reèe: zdravo, ravi! i celiva ga.
Եւ սա իսկոյն մօտենալով Յիսուսին՝ ասաց. «Ողջո՜յն, Վարդապե՛տ». ու նրա հետ համբուրուեց:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i doavi odmah pristupi k njemu, i reèe: ravi! ravi! i celiva ga.
Եւ մօտենալով նրան՝ իսկոյն ասաց. «Ռաբբի՛, Ռաբբի՛». եւ համբուրեց նրան:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: