Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a ruvim izidje u vreme etve peniène i nadje mandragoru u polju, i donese je liji materi svojoj. a rahilja reèe liji: daj mi mandragoru sina svog.
Ռուբէնը ցորենի հնձի օրերին գնաց, դաշտում մանրագորի խնձոր գտաւ եւ այն բերեց իր մայր Լիային: Ռաքէլը դիմելով իր քոյր Լիային՝ ասաց. «Քո որդու մանրագորներից մի քիչ տո՛ւր ինձ»:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i uveèe kad se jakov vraæae iz polja, izidje mu lija na susret i reèe: spavaæe kod mene, jer te kupih za mandragoru sina svog. i spava kod nje onu noæ.
Երբ երեկոյեան Յակոբը դաշտից վերադարձաւ տուն, նրան ընդառաջ գնաց Լիան ու ասաց. «Այսօր իմ ծոցը պիտի մտնես, որովհետեւ իմ որդու մանրագորների փոխարէն վարձել եմ քեզ»: Եւ նա գիշերը պառկեց նրա հետ: Աստուած անսաց Լիային:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a ona joj reèe: malo li ti je to si mi uzela mua? hoæe da mi uzme i mandragoru sina mog? a rahilja joj reèe: neka noæas spava s tobom za mandragoru sina tvog.
Լիան պատասխանեց. «Բաւական չէ՞, որ խլեցիր իմ ամուսնուն, հիմա էլ իմ որդու մանրագո՞րն ես ուզում առնել»: Ռաքէլն ասաց. «Այդպէս չէ: Քո որդու մանրագորների փոխարէն թող նա այս գիշեր պառկի քեզ հետ»:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: