Sie suchten nach: gospodarem (Serbisch - Cebuano)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Cebuano

Info

Serbian

gospodarem

Cebuano

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Cebuano

Info

Serbisch

ovi su dve masline i dva žiška što stoje pred gospodarem zemaljskim.

Cebuano

ang mga saksi mao ang duha ka mga kahoyng olibo ug ang duha ka mga kandiliro nga nanagbarug sa atubangan sa ginoo sa kalibutan.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

postavi ga gospodarem nad domom svojim, i zapovednikom nad svim što imaše.

Cebuano

gihimo siya nga ginoo sa iyang balay, ug magbubuot sa tanan niyang bahandi;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

postavio si ga gospodarem nad delima ruku svojih, sve si metnuo pod noge njegove,

Cebuano

binuhat mo siya nga agalon sa mga binuhat sa imong mga kamot; ang tanan gibutang mo sa ilalum sa iyang mga tiil:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

evo dar što je donela sluškinja gospodaru svom, da se da momcima koji idu za gospodarem mojim.

Cebuano

ug karon kining gasa nga gidala sa imong sulogoon sa akong ginoo, ipahatag kini ngadto sa mga batan-ong lalake nga nagasunod sa akong ginoo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

tada car uzvisi danila, i dade mu mnoge velike darove i uèini ga gospodarem svoj zemlji vavilonskoj i poglavarem nad svim mudracima vavilonskim.

Cebuano

unya ang hari nagpabantug kang daniel, ug naghatag kaniya daghang mga gasa nga bililhon, ug naghimo kaniya nga punoan sa tibook lalawigan sa babilonia, ug pangulo nga gobernador sa tanang mga tawong manggialamon sa babilonia.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i tako niste me vi opravili ovamo nego sam bog, koji me postavi ocem faraonu i gospodarem od svega doma njegovog i starešinom nad svom zemljom misirskom.

Cebuano

busa karon wala kamo magpadala kanako dinhi, kondili ang dios; ug siya nagbutang kanako nga amahan kang faraon ug ginoo sa tibook niya nga panimalay, ug magbubuot sa tibook nga yuta sa egipto.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

kako je gospod bio s gospodarem mojim carem tako neka bude i sa solomunom, i neka podigne presto njegov još više nego presto gospodara mog, cara davida.

Cebuano

maingon nga si jehova nag-uban sa akong ginoong hari, ingon man siya magauban unta kang salomon, ug magabuhat unta sa iyang trono nga labing daku pa kay sa trono sa akong ginoong hari nga si david.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

kao što sara slušaše avrama, i zvaše ga gospodarem; koje ste vi kæeri postale, ako èinite dobro, i ne bojite se nikakvog straha.

Cebuano

maingon kang sara nga nagmasinugtanon kang abraham, ug nagtawag kaniya nga ginoo. ug kamo karon mga anak ni sara kon kamo magtinarung ug dili magpalisang sa bisan unsa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

vratite se brže k ocu mom i kažite mu: ovako veli sin tvoj josif: bog me je postavio gospodarem svemu misiru, hodi k meni, nemoj oklevati.

Cebuano

pagdali kamo, umadto kamo sa akong amahan ug iingon ninyo kaniya: mao kini ang giingon sa imong anak nga si jose: ang dios nagbutang kanako nga ginoo sa tibook nga egipto. umari ka kanako. ayaw pagdugay.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a isav reèe: a ono da ti ostavim nekoliko ljudi što su sa mnom. a on reèe: na šta? daj da nadjem milost pred gospodarem svojim.

Cebuano

ug si esau miingon: pagabiyaan ko karon ang uban sa akong tawo nga mikuyog kanako. ug siya miingon: unsa ba ang kinahanglan niini? makakaplag unta ug kahimut-an sa mga mata sa akong ginoo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,779,763,371 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK