Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
jer tebe radi podnosim rug, i sramota popade lice moje.
lad mig ej bringe skam over dem, som bier på dig, o herre, hærskarers herre, lad mig ej bringe skændsel over dem der søger dig, israels gud!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
srce je moje uzdrhtalo u meni, i strah smrtni popade me;
jeg stønner ved fjendernes råb og de gudløses skrig; thi ulykke vælter de over mig, forfølger mig grumt;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
posramismo se, to èusmo rug, stid popade lice nae, to tudjini udjoe u svetinju doma gospodnjeg.
vi blev til skamme, thi smædeord måtte vi høre; blusel lagde sig over vore ansigter, thi fremmede overfaldt herrens huss helligdomme.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i svi knezovi zemaljski, namesnici i upravitelji i koji opravljahu poslove careve, podupirahu judejce, jer ih popade strah od mardoheja.
og alle landenes fyrster og satraperne og statholderne og de kongelige embedsmænd hjalp jøderne, thi frygt for mordokaj var faldet på dem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i ja danilo sam videh utvaru, a ljudi to behu sa mnom ne videe je, ali ih popade strah velik, te pobegoe i sakrie se.
jeg, daniel, var den eneste, der så synet; de mænd, som var hos mig, så det ikke; men stor rædsel faldt over dem, og de flygtede og gemte sig,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i reèe im: znam da vam je gospod dao ovu zemlju, jer nas popade strah od vas, i prepali su se od vas svi koji ive u ovoj zemlji.
og hun sagde til dem: "jeg ved, at herren har givet eder landet, thi vi er grebet af rædsel for eder, og alle landets indbyggere er skrækslagne over eder.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
skupie se judejci u svojim gradovima po svim zemljama cara asvira da dignu ruke na one koji im traahu zlo; i niko ne mogae stajati pred njima; jer strah od njih popade sve narode.
sluttede jøderne sig sammen i deres byer i alle kong ahasverus's lande for at lægge hånd på dem, der vilde dem ondt; og ingen holdt stand imod dem, thi frygt for dem var faldet på alle folkene.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i u svakoj zemlji i u svakom gradu, gde god dodje zapovest careva i naredba njegova, bee radost i veselje medju judejcima, gozba i blagi dani, i mnogi iz naroda zemaljskih postajahu judejci, jer ih popade strah od jevreja.
og i hver eneste landsdel og i hver eneste by, hvor bongens bud og forordning nåede hen, var der fryd og glæde blandt jøderne med gæstebud og fest. og mange af hedningerne gik over til jødedommen, thi frygt for jøderne var faldet på dem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: