Sie suchten nach: bogati (Serbisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Deutsch

Info

Serbisch

bogati

Deutsch

je bogati

Letzte Aktualisierung: 2023-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

prostaci i gospodo, bogati i siromasi.

Deutsch

beide, gemeiner mann und herren, beide, reich und arm, miteinander!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

bogati imaše ovaca i goveda vrlo mnogo;

Deutsch

der reiche hatte sehr viele schafe und rinder;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

gospod siromaši i bogati; ponižuje i uzvišuje.

Deutsch

der herr macht arm und macht reich; er erniedrigt und erhöht.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ali teško vama bogati; jer ste veæ primili utehu svoju.

Deutsch

aber dagegen weh euch reichen! denn ihr habt euren trost dahin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

tako biva onome koji sebi teèe blago, a ne bogati se u boga.

Deutsch

also geht es, wer sich schätze sammelt und ist nicht reich in gott.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ne boj se kad se ko bogati; kad raste slava doma njegovog.

Deutsch

laß dich's nicht irren, ob einer reich wird, ob die herrlichkeit seines hauses groß wird.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ubogi je mrzak i prijatelju svom, a bogati imaju mnogo prijatelja.

Deutsch

einen armen hassen auch seine nächsten; aber die reichen haben viele freunde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ludost se posadjuje na najviše mesto, i bogati sede na niskom mestu.

Deutsch

daß ein narr sitzt in großer würde, und die reichen in niedrigkeit sitzen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a vi osramotiste siromaha. nisu li to bogati koji vas muèe i vuku vas na sudove?

Deutsch

ihr aber habt dem armen unehre getan. sind nicht die reichen die, die gewalt an euch üben und ziehen euch vor gericht?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

hodite vi sad, bogati, plaèite i ridajte za svoje ljute nevolje koje idu na vas.

Deutsch

wohlan nun, ihr reichen, weinet und heulet über euer elend, das über euch kommen wird!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

bogati da ne da više a siromah da ne da manje od po sikla, kad daju prilog gospodu na oèišæenje duša vaših.

Deutsch

der reiche soll nicht mehr geben und der arme nicht weniger als den halben silberling, den man dem herrn zur hebe gibt für die versöhnung ihre seelen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i sedavši isus prema božjoj hazni gledaše kako narod meæe novce u božju haznu. i mnogi bogati metahu mnogo.

Deutsch

und jesus setzte sich gegen den gotteskasten und schaute, wie das volk geld einlegte in den gotteskasten; und viele reiche legten viel ein.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a kamo li onome koji ne gleda knezovima ko su, niti u njega vredi više bogati od siromaha, jer su svi delo ruku njegovih.

Deutsch

und er sieht nicht an die person der fürsten und kennt den herrlichen nicht mehr als den armen; denn sie sind alle seiner hände werk.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ovako veli gospod: mudri da se ne hvali mudrošæu svojom, ni jaki da se ne hvali snagom svojom, ni bogati da se ne hvali bogatstvom svojim.

Deutsch

so spricht der herr: ein weiser rühme sich nicht seiner weisheit, ein starker rühme sich nicht seiner stärke, ein reicher rühme sich nicht seines reichtums;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer sunce ogreja s vruæinom, i osuši travu, i cvet njen otpade, i krasota lica njena pogibe; tako æe i bogati u hodjenju svom uvenuti.

Deutsch

die sonne geht auf mit der hitze, und das gras verwelkt, und seine blume fällt ab, und seine schöne gestalt verdirbt: also wird der reiche in seinen wegen verwelken.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i carevi zemaljski, i boljari, i bogati, i vojvode, i silni, i svaki rob, i svaki slobodnjak, sakriše se po peæinama i po kamenjacima gorskim;

Deutsch

und die könige auf erden und die großen und die reichen und die hauptleute und die gewaltigen und alle knechte und alle freien verbargen sich in den klüften und felsen an den bergen

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

bogati rusi su kupili toliko toga po londonskom west endu tako da stanovnici londona sarkastično zovu svoj grad "londongrad" ili "moskva-na-temzi."

Deutsch

reiche russen haben so viel von londons west end aufgekauft, dass die londoner ihre stadt mit sarkasmus "londongrad" oder "moskau an der themse" nennen.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,791,696,803 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK