Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
jer æete biti kao hrast kome opada liæe i kao vrt u kome nema vode.
wenn ihr sein werdet wie eine eiche mit dürren blättern und wie ein garten ohne wasser,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
seèe sebi kedre, i uzima èesevinu i hrast ili ta je najèvræe medju drveæem umskim; sadi jasen, i od dada raste.
er geht frisch daran unter den bäumen im walde, daß er zedern abhaue und nehme buchen und eichen; ja, eine zeder, die gepflanzt und die vom regen erwachsen ist
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tada otide gedeon, i zgotovi jare i od efe brana hlebove presne, i metnu meso u kotaricu a supu u lonac, i donese mu pod hrast, i postavi.
und gideon kam und richtete zu ein ziegenböcklein und ein epha ungesäuerten mehls und legte das fleisch in einen korb und tat die brühe in einen topf und brachte es zu ihm heraus unter die eiche und trat herzu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ali æe jo biti u njoj desetina, pa æe se i ona zatrti; ali kao hrast ili brest, kojima i kad zbace liæe ostaje stablo, tako æe sveto seme biti njeno stablo.
und ob der zehnte teil darin bleibt, so wird es abermals verheert werden, doch wie eine eiche und linde, von welchen beim fällen noch ein stamm bleibt. ein heiliger same wird solcher stamm sein.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a avesalom se sukobi sa slugama davidovim, i avesalom jahae na mazgi, i mazga naidje pod granat veliki hrast, te on zape glavom za hrast i osta viseæi izmedju neba i zemlje, a mazga ispod njega otrèa.
und absalom begegnete den knechten davids und ritt auf einem maultier. und da das maultier unter eine große eiche mit dichten zweigen kam, blieb sein haupt an der eiche hangen, und er schwebte zwischen himmel und erde; aber sein maultier lief unter ihm weg.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: