Sie suchten nach: idemo bree (Serbisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Deutsch

Info

Serbisch

idemo bree

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2023-11-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

idemo

Deutsch

lass uns gehen

Letzte Aktualisierung: 2021-02-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

idemo nole

Deutsch

lass uns nach serbien gehen

Letzte Aktualisierung: 2022-01-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

idemo brate

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2021-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

dome jakovljev, hodi da idemo po svetlosti gospodnjoj.

Deutsch

kommt nun, ihr vom hause jakob, laßt uns wandeln im lichte des herrn!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

ustanite da idemo; evo izdajnik se moj približi.

Deutsch

stehet auf, laßt uns gehen. siehe, der mich verrät, ist nahe!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

bravo,bravo, idemo sad na spavanje, ti si fino dete.

Deutsch

brav, brav, wir gehen jetzt fein in die heia, du bist doch ein liebes kind.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

a petar reèe: eto mi smo ostavili sve i za tobom idemo.

Deutsch

da sprach petrus: siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

hodi, dragi moj, da idemo u polje, da noæujemo u selima.

Deutsch

komm, mein freund, laß uns aufs feld hinausgehen und auf den dörfern bleiben,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

a petar mu poèe govoriti: eto mi smo ostavili sve, i za tobom idemo.

Deutsch

da sagte petrus zu ihm: siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

tad samuilo reèe narodu: hajdete da idemo u galgal, da onde ponovimo carstvo.

Deutsch

samuel sprach zum volk: kommt, laßt uns gen gilgal gehen und das königreich daselbst erneuen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

tri dana hoda treba da idemo u pustinju da prinesemo žrtvu gospodu bogu svom, kao što nam je kazao.

Deutsch

8:23 drei tagereisen wollen wir gehen in die wüste und dem herrn, unserm gott, opfern, wie er uns gesagt hat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

a on reèe: besposlièite, besposlièite, i zato govorite: da idemo da prinesemo žrtvu gospodu.

Deutsch

pharao sprach: ihr seid müßig, müßig seid ihr; darum sprecht ihr: wir wollen hinziehen und dem herrn opfern.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

jer ste na to i pozvani, jer i hristos postrada za nas, i nama ostavi ugled da idemo njegovim tragom:

Deutsch

denn dazu seid ihr berufen; sintemal auch christus gelitten hat für uns und uns ein vorbild gelassen, daß ihr sollt nachfolgen seinen fußtapfen;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

tada odgovori petar i reèe mu: eto mi smo ostavili sve i za tobom idemo; šta æe dakle biti nama?

Deutsch

da antwortete petrus und sprach zu ihm: siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt; was wird uns dafür?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

ne dao mi bog da dignem ruku svoju na pomazanika gospodnjeg! nego uzmi sada koplje što mu je èelo glave i èašu za vodu, pa da idemo.

Deutsch

so lasse der herr ferne von mir sein, daß ich meine hand sollte an den gesalbten des herrn legen. so nimm nun den spieß zu seinen häupten und den wasserbecher und laß uns gehen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

zapovedivši i nama, koji ga tužimo, da idemo k tebi; a od njega možeš sam ispitavši doznati za sve ovo za šta ga mi tužimo.

Deutsch

und hieß seine verkläger zu dir kommen; von welchem du kannst, so du es erforschen willst, das alles erkunden, um was wir ihn verklagen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

i reèe avram momcima svojim: ostanite vi ovde s magarcem, a ja i dete idemo onamo, pa kad se pomolimo bogu, vratiæemo se k vama.

Deutsch

und sprach zu seinen knechten: bleibt ihr hier mit dem esel! ich und der knabe wollen dorthin gehen; und wenn wir angebetet haben, wollen wir wieder zu euch kommen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

i reèe joj: ustani da idemo. ali ne bi odgovora; tada je metnu na magarca, i ustavši èovek podje u mesto svoje,

Deutsch

er aber sprach zu ihr: stehe auf, laß uns ziehen! aber sie antwortete nicht. da nahm er sie auf den esel, machte sich auf und zog an seinen ort.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

leèismo vavilon, ali se ne isceli; ostavite ga, i da idemo svaki u svoju zemlju; jer do neba dopire sud njegov i diže se do oblaka.

Deutsch

wir heilen babel; aber sie will nicht heil werden. so laßt sie fahren und laßt uns ein jeglicher in sein land ziehen! denn ihre strafe reicht bis an den himmel und langt hinauf bis an die wolken.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,652,506,094 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK