Sie suchten nach: molitva (Serbisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Deutsch

Info

Serbisch

molitva

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2021-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

molitva proroka avakuma; za pevanje.

Deutsch

dies ist das gebet des propheten habakuk für die unschuldigen:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

obastro si si se oblakom da ne prodre molitva.

Deutsch

du hast dich mit einer wolke verdeckt, daß kein gebet hindurch konnte.

Letzte Aktualisierung: 2013-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

Žrtva je bezbožnièka gad gospodu, a molitva pravednih ugodna mu je.

Deutsch

der gottlosen opfer ist dem herrn ein greuel; aber das gebet der frommen ist ihm angenehm.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

braæo! Želja je mog srca i molitva k bogu za spasenje izrailja.

Deutsch

liebe brüder, meines herzens wunsch ist, und ich flehe auch zu gott für israel, daß sie selig werden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

nek izadje preda te molitva moja, prigni uho svoje k jauku mom;

Deutsch

laß mein gebet vor dich kommen; neige deine ohren zu meinem geschrei.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

nek izadje molitva moja kao kad pred lice tvoje, dizanje ruku mojih kao prinos, veèernji.

Deutsch

mein gebet müsse vor dir taugen wie ein räuchopfer, mein händeaufheben wie ein abendopfer.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

danju je javljao gospod milost svoju, a noæu mu je pesma u mene, molitva bogu života mog.

Deutsch

der herr hat des tages verheißen seine güte, und des nachts singe ich ihm und bete zu dem gott meines lebens.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

kad nestajaše duša moja u meni, pomenuh gospoda, i molitva moja dodje k tebi, u svetu crkvu tvoju.

Deutsch

die da halten an dem nichtigen, verlassen ihre gnade.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

ja se u bolesti njihovoj oblaèih u vreæu, muèih postom dušu svoju, i molitva se moja vraæaše u prsima mojim.

Deutsch

ich aber, wenn sie krank waren, zog einen sack an, tat mir wehe mit fasten und betete stets von herzen;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

a ostala dela manasijina i molitva njegova bogu njegovom i reèi koje mu govoriše videoci u ime gospoda boga izrailjevog, to je sve u knjizi o carevima izrailjevim.

Deutsch

was aber mehr von manasse zu sagen ist und sein gebet zu seinem gott und die reden der seher, die mit ihm redeten im namen des herrn, des gottes israels, siehe, die sind unter den geschichten der könige israels.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

potom ustaše sveštenici i leviti i blagosloviše narod; i uslišen bi glas njihov, i molitva njihova dodje u stan svetinje gospodnje na nebo.

Deutsch

und die priester und die leviten standen auf und segneten das volk, und ihre stimme ward erhört, und ihr gebet kam hinein vor seine heilige wohnung im himmel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

ispovedajte, dakle, jedan drugom grehe, i molite se bogu jedan za drugog, da ozdravljate; jer neprestana molitva pravednog mnogo može pomoæi.

Deutsch

bekenne einer dem andern seine sünden und betet füreinander, daß ihr gesund werdet. des gerechten gebet vermag viel, wenn es ernstlich ist.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

a molitva njegova i kako se umolio, i svi gresi njegovi i prestupi, i mesta gde je pogradio visine i podigao lugove i likove rezane pre nego se ponizi, to je sve zapisano u knjigama proroèkim.

Deutsch

und sein gebet und flehen und alle seine sünde und missetat und die stätten, darauf er die höhen baute und ascherabilder und götzen stiftete, ehe denn er gedemütigt ward, siehe, die sind geschrieben unter den geschichten der seher.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

a andjeo reèe mu: ne boj se, zarija; jer je uslišena tvoja molitva: i žena tvoja jelisaveta rodiæe ti sina, i nadeni mu ime jovan.

Deutsch

aber der engel sprach zu ihm: fürchte dich nicht, zacharias! denn dein gebet ist erhört, und dein weib elisabeth wird dir einen sohn gebären, des namen sollst du johannes heißen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

neka me bije pravednik, to je milost; neka me kara, to je ulje za glavu moju; glava moja neæe odbaciti, ako æe i više; nego je molitva moja protiv zloæe njihove.

Deutsch

der gerechte schlage mich freundlich und strafe mich; das wird mir so wohl tun wie balsam auf meinem haupt; denn ich bete stets, daß sie mir nicht schaden tun.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,651,634,584 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK