Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i haljine njegove postadoe sjajne i vrlo bele kao sneg, kao to ne moe belilja ubeliti na zemlji.
und seine kleider wurden hell und sehr weiß wie der schnee, daß sie kein färber auf erden kann so weiß machen.
zato guba nemanova neka prione za te i za seme tvoje doveka. i otide od njega gubav, beo kao sneg.
aber der aussatz naeman wird dir anhangen und deinem samen ewiglich. da ging er von ihm hinaus aussätzig wie schnee.
jer kako pada dad ili sneg s neba i ne vraæa se onamo, nego natapa zemlju i uèini da radja i da se zeleni, da daje seme da se seje i hleb da se jede,
denn gleichwie der regen und schnee vom himmel fällt und nicht wieder dahinkommt, sondern feuchtet die erde und macht sie fruchtbar und wachsend, daß sie gibt samen, zu säen, und brot, zu essen:
tada dodjite, veli gospod, pa æemo se suditi: ako gresi vai budu kao skerlet, postaæe beli kao sneg; ako budu crveni kao crvac, postaæe kao vuna.
so kommt denn und laßt uns miteinander rechten, spricht der herr. wenn eure sünde gleich blutrot ist, soll sie doch schneeweiß werden; und wenn sie gleich ist wie scharlach, soll sie doch wie wolle werden.