Sie suchten nach: zini da ti kazem (Serbisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Deutsch

Info

Serbisch

zini da ti kazem

Deutsch

Letzte Aktualisierung: 2023-06-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

zini da ti kazem bebe ya moments

Deutsch

ich sage dir

Letzte Aktualisierung: 2022-10-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

da ti jebem

Deutsch

um dein kind in die muschi zu ficken

Letzte Aktualisierung: 2020-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

„ja?“ - „da, ti!“

Deutsch

"ich?" - "ja, du!"

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

da ti ga stavim u usta

Deutsch

fick deinen mund

Letzte Aktualisierung: 2020-01-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

da ti jebem dete u picku

Deutsch

um dein kind in die muschi zu ficken

Letzte Aktualisierung: 2022-01-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

imam da ti ispričam puno stvari.

Deutsch

ich habe dir viele dinge zu erzählen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

ali ja hoću, da ti razumeš, šta ja govorim.

Deutsch

aber ich will, dass du verstehst, was ich sage.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

da ti blago bude, i da živiš dugo na zemlji.

Deutsch

"auf daß dir's wohl gehe und du lange lebest auf erden."

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

da se zaljubis ali srecno da ti ljubav traje vecno,

Deutsch

segeln wörterbuch Übersetzung von englisch nach serbisch

Letzte Aktualisierung: 2014-02-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

u srce svoje zatvorio sam reè tvoju, da ti ne grešim.

Deutsch

ich behalte dein wort in meinem herzen, auf daß ich nicht wieder dich sündige.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

da ti ne odlaze iz oèiju; èuvaj ih usred srca svog.

Deutsch

laß sie nicht von deinen augen fahren, behalte sie in deinem herzen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

razumi šta govorim; a gospod da ti da razum u svemu.

Deutsch

der herr aber wird dir in allen dingen verstand geben.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

onu noæ javi se bog solomunu i reèe mu: išti šta hoæeš da ti dam.

Deutsch

in derselben nacht aber erschien gott salomo und sprach zu ihm: bitte, was soll ich dir geben?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

tada reèe manoje andjelu gospodnjem: radi bismo te ustaviti da ti zgotovimo jare,

Deutsch

manoah sprach zu dem engel des herrn: laß dich doch halten; wir wollen dir ein ziegenböcklein zurichten.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

sine moj, ne odbacuj nastave gospodnje, i nemoj da ti dosadi karanje njegovo.

Deutsch

mein kind, verwirf die zucht des herrn nicht und sei nicht ungeduldig über seine strafe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

tada reèe žena: koga da ti dozovem? a on reèe: samuila mi dozovi.

Deutsch

da sprach das weib: wen soll ich dir denn heraufbringen? er sprach: bringe mir samuel herauf.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

zato neæe se odmaæi maè od doma tvog doveka, što si me prezreo i uzeo ženu urije hetejina da ti bude žena.

Deutsch

nun so soll von deinem hause das schwert nicht lassen ewiglich, darum daß du mich verachtet hast und das weib urias, des hethiters, genommen hast, daß sie dein weib sei.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

put tvoj i dela tvoja to ti uèiniše; to je od zla tvog da je gorko i da ti dopire do srca.

Deutsch

das hast du zum lohn für dein wesen und dein tun. dann wird dein herz fühlen, wie deine bosheit so groß ist.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Serbisch

i ti zapovedi sinovima izrailjevim da ti donesu ulja maslinovog èistog cedjenog za videlo, da bi žišci goreli svagda.

Deutsch

gebiete den kindern israel, daß sie zu dir bringen das allerreinste, lautere Öl von Ölbäumen, gestoßen, zur leuchte, daß man täglich lampen aufsetze

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,587,012 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK