Sie suchten nach: prostranu (Serbisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Danish

Info

Serbian

prostranu

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Dänisch

Info

Serbisch

ne mogu poreći da sam pokušao da organizujem ovu prostranu spiritualnu energiju da podrži moje postojanje.

Dänisch

jeg er selv med til at skabe dette spirituelle netværk, der skal afhjælpe min nød.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i da, to je lukavo prikrivena aluzija na hauardovu životnu opsesiju da odgmiže natrag u majčinu prostranu matericu.

Dänisch

ja, jeg refererede til howards ønske om at krybe tilbage i hendes skød. nå...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

dobro, matt i rachel imaju 'prostranu kuću sa velikim travnjakom, ali nikoga da se igra u njemu'.

Dänisch

matt og rachael har et stort hus med en kæmpe græsplæne, men ingen til at lege på den.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

moj brat je pogledao prostranu pustinju, zaraćena plemena, spoljašnji neprijatelji kovali su zaveru protiv njega i ipak je smatrao da je moguće izdići naciju.

Dänisch

min bror så en ørken med krigeriske stammer og fjendtlige kræfter, der var imod ham. alligevel mente han, at han kunne bygge en nation.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

zavitlaæe te i hititi kao loptu u zemlju prostranu; onde æeš umreti i onde æe biti kola slave tvoje, sramoto domu gospodara svog;

Dänisch

han knytter dig sammen til et knytte og kaster dig ud i et vidtstrakt land! der skal du dø, der din Æresvogn komme, du skændsel for din herres hus!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

kad dodjete, doæi æete k narodu bezbrižnom i u zemlju prostranu; jer je predade bog u naše ruke; to je mesto gde nema nedostataka ni u èem što ima na zemlji.

Dänisch

thi gud bar givet det i eders hånd et sted, hvor der ikke er mangel på nogen verdens ting! når l kommer derhen, kommer i til et folk, der lever i tryghed, og det er et vidtstrakt land!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

i sidjoh da ga izbavim iz ruku misirskih, i da ga izvedem iz one zemlje u zemlju dobru i prostranu, u zemlju gde mleko i med teèe, na mesto gde su hananeji i heteji i amoreji i ferezeji i jeveji i jevuseji.

Dänisch

og jeg er steget ned for at udfri dem af Ægyptens hånd og føre dem bort fra dette land til et godt og vidtstrakt land, til et land, der flyder med mælk og honning, til kana'anæernes, hetiternes, amoriternes, perizzitemes, hivviternes og jebusiternes egn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,788,116 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK