Sie suchten nach: saulovog (Serbisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Danish

Info

Serbian

saulovog

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Dänisch

Info

Serbisch

i dok beše rat izmedju doma saulovog i doma davidovog, avenir branjaše dom saulov.

Dänisch

under krigen mellem sauls og davids huse ydede abner sauls hus kraftig støtte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

potom izidje avenir, sin nirov, i sluge isvosteja sina saulovog iz mahanajima u gavaon.

Dänisch

abner, ne'rs søn, drog med isjbosjets, sauls søns, folk fra mahanajim til gibeon;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ali avenir, sin nirov, vojvoda saulov uze isvosteja sina saulovog, i odvede ga u mahanajim.

Dänisch

men abner, ners søn, sauls hærfører, tog sauls søn isjbosjet og bragte ham over til mahanajim

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i sinova venijaminovih, braæe saulove, tri hiljade; jer ih se mnogi još držahu doma saulovog;

Dänisch

af benjaminiterne, sauls brødre, 3.000, men de fleste af dem holdt endnu fast ved sauls hus;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i dugo beše rat izmedju doma saulovog i doma davidovog; ali david sve veæma jaèaše, a dom saulov postajaše sve slabiji.

Dänisch

krigen imellem sauls og davids huse trak i langdrag; men david blev stærkere og stærkere, sauls hus svagere og svagere.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i car dozva sivu slugu saulovog, i reèe mu: Šta je god bilo saulovo i svega doma njegovog, dao sam sinu tvog gospodara.

Dänisch

derpå lod kongen sauls tjener ziba kalde og sagde til ham: "alt, hvad der tilhørte saul og hele hans hus, har jeg givet din herres søn;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

i za vremena saulovog vojevaše na agarene, koji izgiboše od ruke njihove; i tako se naseliše u šatorima njihovim po svemu istoènom kraju zemlje galadske.

Dänisch

i sauls dage førte de krig med hagriterne, og disse faldt i deres hånd; så bosatte de sig i deres telte på hele gileads Østside.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i hiljadu ljudi beše s njim od roda venijaminovog; takodje i siva sluga doma saulovog s petnaest sinova svojih i dvadeset sluga svojih; i predjoše preko jordana pred cara.

Dänisch

fulgt af tusind mænd fra benjamin. også ziba, som var tjener i sauls hus, var med sine femten sønner og tyve trælle ilet til jordan forud for kongen,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

obrati gospod na tebe svu krv doma saulovog, na èije si se mesto zacario, i predade gospod carstvo u ruke avesalomu sinu tvom; eto te sada u tvom zlu, jer si krvopija.

Dänisch

herren har nu bragt alt sauls hus's blod over dig, han, i hvis sted du blev konge, og herren har nu givet din søn absalon kongedømmet; nu har ulykken ramt dig. for,i du er en blodhund!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

a kad dodje k davidu mefivostej sin jonatana sina saulovog, pade na lice svoje i pokloni se. a david reèe: mefivosteju! a on reèe: evo sluge tvog.

Dänisch

da mefibosjet, sauls søn jonatans søn, kom ind til david, faldt han på sit ansigt og bøjede sig. david sagde: "mefibosjet!" han svarede: "ja, her er din træl!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

a beše jedan sluga doma saulovog, po imenu siva; i dozvaše ga k davidu. i reèe mu car: jesi li ti siva? a on reèe: ja sam, sluga tvoj.

Dänisch

nu var der i sauls hus en træl ved navn ziba; han blev kaldt op til david, og kongen sagde til ham:"er du ziba?" han svarede: "ja, det er din træl!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,348,602 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK