Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gospod nad vojskama uzvisiæe se sudom, i bog sveti posvetiæe se pravdom.
but the lord of hosts shall be exalted in judgment, and god that is holy shall be sanctified in righteousness.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"sve æu rogove bezbonicima polomiti, a rogovi pravednikovi uzvisiæe se."
all the horns of the wicked also will i cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
istina je moja i milost moja s njim; i u moje ime uzvisiæe se rog njegov.
but my faithfulness and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ako dobro uzaslua glas gospoda boga svog dreæi i tvoreæi sve zapovesti njegove, koje ti ja danas zapovedam, uzvisiæe te gospod bog tvoj vie svih naroda na zemlji.
and it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the lord thy god, to observe and to do all his commandments which i command thee this day, that the lord thy god will set thee on high above all nations of the earth:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
koji se suprote gospodu, satræe se; na njih æe zagrmeti s neba; gospod æe suditi krajevima zemaljskim, i daæe snagu caru svom, i uzvisiæe rog pomazaniku svom.
the adversaries of the lord shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the lord shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: