Sie suchten nach: danilo (Serbisch - Esperanto)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

danilo

Esperanto

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Esperanto

Info

Serbisch

danilo, gineton, varuh,

Esperanto

daniel, ginton, baruhx,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i osta danilo do prve godine cara kira.

Esperanto

daniel estis tie gxis la unua jaro de la regxo ciro.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

tada danilo reèe caru: care, da si živ doveka!

Esperanto

tiam daniel respondis al la regxo:ho regxo, vivu eterne!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

u to vreme ja danilo bejah u žalosti tri nedelje dana.

Esperanto

en tiu tempo mi, daniel, funebris dum tri semajnoj.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i taj danilo beše sreæan za carovanja darijevog i za carovanja kira persijanca.

Esperanto

kaj daniel havis sukceson dum la regxado de dario, kaj dum la regxado de ciro, la perso.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a medju njima behu od sinova judinih danilo, ananija, misailo i azarija.

Esperanto

el la idoj de jehuda estis inter ili daniel, hxananja, misxael, kaj azarja.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i nauèi me i govori sa mnom i reèe: danilo, sada izidjoh da te urazumim.

Esperanto

kaj, klarigante, li ekparolis al mi, kaj diris:ho daniel, nun mi eliris, por komprenigi al vi la aferon.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i objavi se tajna danilu, u noænoj utvari; tada danilo blagoslovi boga nebeskog.

Esperanto

kaj tiam la kasxitajxo malkasxigxis al daniel en nokta vizio, kaj daniel dankis pro tio dion de la cxielo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

tada danilo odgovori mudro i razumno ariohu zapovedniku stražarskom, koji beše izašao da ubija mudrace vavilonske;

Esperanto

tiam daniel faris sagxan kaj prudentan rediron al arjohx, la estro de la regxaj korpogardistoj, kiu eliris, por mortigi la sagxulojn de babel;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a danilo reèe amelsaru, kog starešina nad dvoranima postavi nad danilom, ananijom, misailom i azarijom:

Esperanto

tiam daniel diris al la inspektisto, al kiu la korteganestro komisiis danielon, hxananjan, misxaelon, kaj azarjan:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ali danilo naumi da se ne skvrni obrokom jela carevog i vinom koje on pijaše, i zamoli se starešini nad dvoranima da se ne skvrni.

Esperanto

daniel metis en sian koron, ke li ne malpurigos sin per la mangxajxoj de la regxo, nek per la vino, kiun cxi tiu trinkas; tial li petis la korteganestron, ke al li estu permesite ne malpurigi sin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a ti danilo zatvori ove reèi i zapeèati ovu knjigu do poslednjeg vremena; mnogi æe pretraživati, i znanje æe se umnožiti.

Esperanto

kaj vi, ho daniel, kasxu la vortojn kaj sigelu la libron gxis la fina tempo; multaj gxin tralegos, kaj multigxos la scio.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i danilo izmoli u cara, te postavi nad poslovima zemlje vavilonske sedraha, misaha i avdenaga, a danilo osta na dvoru carevom.

Esperanto

daniel petis la regxon, kaj cxi tiu starigis sxadrahxon, mesxahxon, kaj abed-negon super la aferoj de la lando babela; kaj daniel mem restis cxe la kortego de la regxo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

prve godine njegovog carovanja ja danilo razumeh iz knjiga broj godina, koje beše rekao gospod jeremiji proroku da æe se navršiti razvalinama jerusalimskim, sedamdeset godina.

Esperanto

en la unua jaro de lia regxado, mi, daniel, rimarkis en la libroj la nombron de la jaroj, pri kiuj la eternulo parolis al la profeto jeremia, ke devas finigxi sepdek jaroj de la dezerteco de jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

tada pogledah ja, danilo, i gle, stajahu druga dvojica, jedan s ove strane na bregu reke, a drugi s one strane na bregu reke.

Esperanto

tiam mi, daniel, ekrigardis, kaj jen staras du aliaj, unu sur unu bordo de la rivero kaj la dua sur la alia bordo de la rivero.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

tada ja danilo zanemogoh, i bolovah neko vreme; posle ustah i vrših poslove careve; i èudih se utvari, ali niko ne dozna.

Esperanto

kaj mi, daniel, senfortigxis, kaj estis malsana dum kelke da tagoj. poste mi levigxis kaj komencis okupadi min per la aferoj de la regxo. mi estis konsternita de la vizio, sed neniu tion rimarkis.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a danilo kad dozna da je knjiga napisana, otide svojoj kuæi, gde behu otvoreni prozori u njegovoj sobi prema jerusalimu, i padaše na kolena svoja tri puta na dan i moljaše se i hvalu davaše bogu svom kao šta èinjaše pre.

Esperanto

kiam daniel eksciis, ke estas subskribita tia ordono, li iris en sian domon, kaj antaux la fenestroj de sia cxambro, malfermitaj en la direkto al jerusalem, li tri fojojn cxiutage genuis kaj pregxis al sia dio kaj gloradis lin, kiel li faradis antauxe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a kad vidite mrzost opustošenja, za koju govori prorok danilo, da stoji gde ne treba (koji èita da razume): tada koji budu u judeji neka beže u gore;

Esperanto

sed kiam vi vidos la abomenindajxon de dezerteco starantan tie, kie ne decas (la leganto komprenu), tiam kiuj estas en judujo, tiuj forkuru al la montoj;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i reèe mi: ne boj se, danilo, jer prvog dana kad si upravio srce svoje da razumevaš i da muèiš sebe pred bogom svojim, uslišene biše reèi tvoje, i ja dodjoh tvojih reèi radi.

Esperanto

li diris al mi:ne timu, daniel, cxar de la unua tago, kiam vi sincere penis kompreni kaj pentofari antaux via dio, viaj vortoj estis auxditaj; kaj mi venis laux via peto.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i reèe mi: danilo, mili èoveèe! slušaj reèi koje æu ti kazati, i stani pravo, jer sam sada poslan k tebi. i kad mi reèe tu reè, ustah drhæuæi.

Esperanto

kaj li diris al mi:ho daniel, viro agrabla al dio! atentu la vortojn, kiujn mi diros al vi, kaj starigxu sur via loko, cxar mi nun estas sendita al vi. kiam li tion parolis al mi, mi staris tremante.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,778,050,373 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK