Sie suchten nach: gospodaru (Serbisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

French

Info

Serbian

gospodaru

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Französisch

Info

Serbisch

a ja rekoh gospodaru svom:

Französisch

j`ai dit à mon seigneur: peut-être la femme ne voudra-t-elle pas me suivre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i rekoše mu: gospodaru! on ima deset kesa.

Französisch

ils lui dirent: seigneur, il a dix mines. -

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ako li mu bude ukradeno, neka plati gospodaru njegovom.

Französisch

mais si l`animal a été dérobé chez lui, il sera tenu vis-à-vis de son maître à une restitution.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a ti sada kažeš: idi, kaži gospodaru svom: evo ilije.

Französisch

et maintenant tu dis: va, dis à ton maître: voici Élie!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ne opadaj sluge gospodaru njegovom, da te ne bi kleo i ti bio kriv.

Französisch

ne calomnie pas un serviteur auprès de son maître, de peur qu`il ne te maudisse et que tu ne te rendes coupable.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i dodje drugi govoreæi: gospodaru! kesa tvoja donese pet kesa.

Französisch

le second vint, et dit: seigneur, ta mine a produit cinq mines.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

nemoj izdati slugu gospodaru njegovom, koji uteèe k tebi od gospodara svog;

Französisch

tu ne livreras point à son maître un esclave qui se réfugiera chez toi, après l`avoir quitté.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a ti sada kažeš: idi, kaži gospodaru svom: evo ilije. ubiæe me.

Französisch

et maintenant tu dis: va, dis à ton maître: voici Élie! il me tuera.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

evo dar što je donela sluškinja gospodaru svom, da se da momcima koji idu za gospodarem mojim.

Französisch

accepte ce présent que ta servante apporte à mon seigneur, et qu`il soit distribué aux gens qui marchent à la suite de mon seigneur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

posle toga dogodi se, te peharnik cara misirskog i hlebar skriviše gospodaru svom, caru misirskom.

Französisch

après ces choses, il arriva que l`échanson et le panetier du roi d`Égypte, offensèrent leur maître, le roi d`Égypte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i kad gospod uèini gospodaru mom svako dobro koje ti je obrekao, i postavi te vodjom izrailju,

Französisch

lorsque l`Éternel aura fait à mon seigneur tout le bien qu`il t`a annoncé, et qu`il t`aura établi chef sur israël,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i pristupivši k drugom reèe tako. a on odgovarajuæi reèe: hoæu, gospodaru; i ne otide.

Französisch

s`adressant à l`autre, il dit la même chose. et ce fils répondit: je veux bien, seigneur. et il n`alla pas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

no sluga taj pade i klanjaše mu se govoreæi: gospodaru! prièekaj me, i sve æu ti platiti.

Französisch

le serviteur, se jetant à terre, se prosterna devant lui, et dit: seigneur, aie patience envers moi, et je te paierai tout.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i rekosmo gospodaru svom: neæe moæi dete ostaviti oca svog; da ostavi oca svog, odmah æe otac umreti.

Französisch

nous avons répondu à mon seigneur: l`enfant ne peut pas quitter son père; s`il le quitte, son père mourra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a on im reèe: nemojte me zadržavati, kad je gospod dao sreæu mom putu; pustite me da idem gospodaru svom.

Französisch

il leur répondit: ne me retardez pas, puisque l`Éternel a fait réussir mon voyage; laissez-moi partir, et que j`aille vers mon seigneur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i ona reèe: Èuj gospodaru, kako je živa duša tvoja, gospodaru, ja sam ona žena koja je stajala ovde kod tebe moleæi se gospodu.

Französisch

anne dit: mon seigneur, pardon! aussi vrai que ton âme vit, mon seigneur, je suis cette femme qui me tenais ici près de toi pour prier l`Éternel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a žena tekujanka reèe caru: care gospodaru! neka na me i na dom oca mog padne krivica, a car i njegov presto neka je prav.

Französisch

la femme de tekoa dit au roi: c`est sur moi, ô roi mon seigneur, et sur la maison de mon père, que le châtiment va tomber; le roi et son trône n`auront pas à en souffrir.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a kad jedan od njih seèaše drvo, pade mu sekira u vodu; a on povika govoreæi: avaj gospodaru, još je u naruè uzeta.

Französisch

et comme l`un d`eux abattait une poutre, le fer tomba dans l`eau. il s`écria: ah! mon seigneur, il était emprunté!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a jedan od sluga njegovih reèe mu: niko, care gospodaru moj; nego jelisije prorok u izrailju dokazuje caru izrailjevom reèi koje govoriš u ložnici svojoj.

Französisch

l`un de ses serviteurs répondit: personne! ô roi mon seigneur; mais Élisée, le prophète, qui est en israël, rapporte au roi d`israël les paroles que tu prononces dans ta chambre à coucher.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

tada saul pozna glas davidov, i reèe: je li to tvoj glas, sine davide? a david reèe: moj je glas, care gospodaru!

Französisch

saül reconnut la voix de david, et dit: est-ce bien ta voix, mon fils david? et david répondit: c`est ma voix, ô roi, mon seigneur!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,799,904 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK