Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
on pita za nj gospoda, i dade mu branjenice: i maè golijata filistejina dade mu.
ovaj je zatraio za njega savjet od jahve i dao mu hrane i predao mu maè filistejca golijata."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a kad se filistejin podie i dodje blie k davidu, david bre istrèa na bojite pred filistejina.
kad se filistejac pribliio i poao prema davidu, izaðe david iz bojnih redova i krenu pred filistejca.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tako david praæom i kamenom nadjaèa filistejina, i udari filistejina i ubi ga; a nemae david maèa u ruci.
tako je david praækom i kamenom nadjaèao filistejca: udario je filistejca i ubio ga, a nije imao maèa u ruci.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a saul reèe davidu: ne moe ti iæi na filistejina da se bije s njim, jer si ti dete a on je vojnik od mladosti svoje.
ali aul odvrati davidu: "ne moe ti izaæi na toga filistejca da se bori s njim jer si ti jo dijete, a on ratnik od svoje mladosti."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
i pritrèavi david stade na filistejina, i zgrabi maè njegov i izvuèe ga iz korica i pogubi ga i odseèe mu glavu. a filisteji kad videe gde pogibe junak njihov pobegoe.
zato david potrèa i stade na filistejca, zgrabi njegov maè, izvuèe ga iz korica i pogubi filistejca odsjekavi mu glavu. kad filistejci vidjee kako pogibe njihov junak, nagnue u bijeg.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a kad se vraæahu, i kad se david vraæae ubivi filistejina, izlazie ene iz svakog grada izrailjevog pevajuæi i igrajuæi na susret caru saulu, s bubnjevima i s veseljem i guslama.
za njihova povratka, kad se david vraæao ubivi filistejca, izaðoe ene iz svih gradova izraelovih u susret kralju aulu veselo klièuæi, pjevajuæi i pleuæi uza zvuke bubnjeva i cimbala.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ali mu pomoe avisaj, sin serujin, i udari filistejina i ubi ga. tada se zaklee ljudi davidovi rekavi mu: neæe vie iæi s nama u boj da ne ugasi videlo izrailjevo.
ali davidu priskoèi u pomoæ sarvijin sin abiaj; udari on filistejca te ga ubi. tada se davidovi ljudi zaklee rekavi davidu: "neæe vie iæi s nama u boj, da ne ugasi svjetiljke izraelove!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
tada reèe david ljudima koji stajahu oko njega govoreæi: ta æe se uèiniti èoveku koji pogubi tog filistejina i skine sramotu s izrailja? jer ko je taj filistejin neobrezani da sramoti vojsku boga ivog?
tada david zapita ljude koji stajahu oko njega: "to æe to dobiti èovjek koji ubije toga filistejca i skine sramotu s izraela? i tko je taj neobrezani filistejac da izaziva bojne redove ivoga boga?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
a svetenik reèe: ovde je maè golijata filistejina, kog si ubio u dolini ili, uvijen u platno iza opleæaka; ako hoæe, uzmi ga, jer drugog osim njega nema ovde. a david reèe: takvog vie nema, daj mi ga.
david upita ahimeleka: "a nema li ovdje pri ruci kakvo koplje ili maè? nisam uzeo sa sobom ni svoga maèa ni svoga oruja, jer je kraljev nalog bio hitan."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung