Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
uho koje slua karanje ivotno nastavaæe medju mudrima.
ko te taringa e whakarongo ana ki te whakatupato e ora ai, ka noho i waenga i te hunga whakaaro nui
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bolje je sluati karanje mudroga nego da ko slua pesmu bezumnih.
ko te whakarongo, ina riria te he e te tangata whakaaro nui, pai atu i ta te tangata whakarongo ki te waiata a nga wairangi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nego odbaciste svaki savet moj, i karanje moje ne hteste primiti;
heoi whakakahoretia iho e koutou toku whakaaro katoa, kihai hoki i aro ki taku ako
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gle, blago èoveku koga bog kara; i zato ne odbacuj karanje svemoguæeg.
nana, ka hari te tangata e akona ana e te atua: na kaua e whakahawea ki te papaki a te kaha rawa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i kae: kako mrzih na nastavu, i kako srce moje prezira karanje!
a ka mea, katae toku kino ki te ako; katae te mauiui o toku ngakau ki te tohutohu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sine moj, ne odbacuj nastave gospodnje, i nemoj da ti dosadi karanje njegovo.
e taku tama, kaua e whakahawea ki ta ihowa papaki; kei ngakaukore ano koe ina akona e ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
obratite se na karanje moje; evo, izasuæu vam duh svoj, kazaæu vam reèi svoje.
tahuri mai ki taku ako: na ka ringihia e ahau toku wairua ki a koutou, ka whakaaturia aku kupu ki a koutou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ko odbacuje nastavu, ne mari za duu svoju; a ko slua karanje, biva razuman.
ko te tangata e whakakahore ana ki te papaki, e whakahawea ana ki tona wairua; engari ko te tangata e rongo ana ki te ako, ka whiwhi ki te ngakau mahara
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ako trpite karanje, kao sinovima pokazuje vam se bog: jer koji je sin kog otac ne kara?
hei pakinga ta koutou e manawanui ai; e rite ana ta te atua meatanga ki a koutou ki tana ki nga tama tupu; ko wai hoki te tama e kore e pakia e tona papa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sve je pismo od boga dano, i korisno za uèenje, za karanje, za popravljanje, za pouèavanje u pravdi,
no te ha o te atua nga karaipiture katoa, he pai hoki hei whakaako, hei riri i te he, hei whakatikatika, hei whakaako ki te tika
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kad bee karanje, ta bi? eda li ni od pruta koji ne haje neæe biti nita? govori gospod gospod.
i puta mai ano hoki te kupu a ihowa ki ahau, i mea
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jer svako karanje kad biva ne èini se da je radost, nego alost; ali posle daæe miran rod pravde onima koji su nauèeni njime.
ko nga pakinga katoa, e kore e kiia inaianei hei whakahari, engari hei whakapouri: muri iho ia ka puta mai te hua rangimarie o te tika, ki te hunga e whakamahia ana ki taua mea
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i poznajte danas ta vai sinovi ne znaju niti videe, karanje gospoda boga svog, velièanstvo njegovo, krepku ruku njegovu i miicu njegovu podignutu,
kia mohio hoki koutou i tenei ra: kahore ano ia ahau e korero ana ki a koutou tamariki, kahore hoki ratou i mohio, kahore ano hoki i kite i te whakawhiu a ihowa, a to koutou atua, i tona nui, i tona ringa kaha, i tona takakau i maro ra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nisi li ti od veka, gospode boe moj, sveèe moj? neæemo umreti; ti si ga, gospode, odredio za sud; i utvrdio si ga, steno, za karanje.
he tekia ianei nonamata riro koe, e ihowa, e toku atua, e toku mea tapu? e kore matou e mate. kua waiho ia e koe, e ihowa, hei whakawa; kua whakapumautia ia e koe, e te kamaka, hei whiu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: