Sie suchten nach: karanje (Serbisch - Maori)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Maori

Info

Serbisch

uho koje sluša karanje životno nastavaæe medju mudrima.

Maori

ko te taringa e whakarongo ana ki te whakatupato e ora ai, ka noho i waenga i te hunga whakaaro nui

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

bolje je slušati karanje mudroga nego da ko sluša pesmu bezumnih.

Maori

ko te whakarongo, ina riria te he e te tangata whakaaro nui, pai atu i ta te tangata whakarongo ki te waiata a nga wairangi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

nego odbaciste svaki savet moj, i karanje moje ne hteste primiti;

Maori

heoi whakakahoretia iho e koutou toku whakaaro katoa, kihai hoki i aro ki taku ako

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

gle, blago èoveku koga bog kara; i zato ne odbacuj karanje svemoguæeg.

Maori

nana, ka hari te tangata e akona ana e te atua: na kaua e whakahawea ki te papaki a te kaha rawa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i kažeš: kako mrzih na nastavu, i kako srce moje prezira karanje!

Maori

a ka mea, katae toku kino ki te ako; katae te mauiui o toku ngakau ki te tohutohu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

sine moj, ne odbacuj nastave gospodnje, i nemoj da ti dosadi karanje njegovo.

Maori

e taku tama, kaua e whakahawea ki ta ihowa papaki; kei ngakaukore ano koe ina akona e ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

obratite se na karanje moje; evo, izasuæu vam duh svoj, kazaæu vam reèi svoje.

Maori

tahuri mai ki taku ako: na ka ringihia e ahau toku wairua ki a koutou, ka whakaaturia aku kupu ki a koutou

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ko odbacuje nastavu, ne mari za dušu svoju; a ko sluša karanje, biva razuman.

Maori

ko te tangata e whakakahore ana ki te papaki, e whakahawea ana ki tona wairua; engari ko te tangata e rongo ana ki te ako, ka whiwhi ki te ngakau mahara

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ako trpite karanje, kao sinovima pokazuje vam se bog: jer koji je sin kog otac ne kara?

Maori

hei pakinga ta koutou e manawanui ai; e rite ana ta te atua meatanga ki a koutou ki tana ki nga tama tupu; ko wai hoki te tama e kore e pakia e tona papa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

sve je pismo od boga dano, i korisno za uèenje, za karanje, za popravljanje, za pouèavanje u pravdi,

Maori

no te ha o te atua nga karaipiture katoa, he pai hoki hei whakaako, hei riri i te he, hei whakatikatika, hei whakaako ki te tika

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

kad beše karanje, šta bi? eda li ni od pruta koji ne haje neæe biti ništa? govori gospod gospod.

Maori

i puta mai ano hoki te kupu a ihowa ki ahau, i mea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer svako karanje kad biva ne èini se da je radost, nego žalost; ali posle daæe miran rod pravde onima koji su nauèeni njime.

Maori

ko nga pakinga katoa, e kore e kiia inaianei hei whakahari, engari hei whakapouri: muri iho ia ka puta mai te hua rangimarie o te tika, ki te hunga e whakamahia ana ki taua mea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i poznajte danas šta vaši sinovi ne znaju niti videše, karanje gospoda boga svog, velièanstvo njegovo, krepku ruku njegovu i mišicu njegovu podignutu,

Maori

kia mohio hoki koutou i tenei ra: kahore ano ia ahau e korero ana ki a koutou tamariki, kahore hoki ratou i mohio, kahore ano hoki i kite i te whakawhiu a ihowa, a to koutou atua, i tona nui, i tona ringa kaha, i tona takakau i maro ra

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

nisi li ti od veka, gospode bože moj, sveèe moj? neæemo umreti; ti si ga, gospode, odredio za sud; i utvrdio si ga, steno, za karanje.

Maori

he tekia ianei nonamata riro koe, e ihowa, e toku atua, e toku mea tapu? e kore matou e mate. kua waiho ia e koe, e ihowa, hei whakawa; kua whakapumautia ia e koe, e te kamaka, hei whiu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,643,819,510 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK