Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
i reèe im: zahvatite sad i nosite kumu. i odnesoe.
na ka mea ia ki a ratou, tena, utuhia, kawea atu ki te rangatira o te hakari. a kawea ana e ratou
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne nosite zlata ni srebra ni bronze u pojasima svojim,
kaua he koura ma koutou, kaua he hiriwa, kaua he parahi ki roto ki o koutou whitiki
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nosite bremena jedan drugog, i tako æete ispuniti zakon hristov.
pikaua e tetahi nga whakataimaha o tetahi, hei whakarite i ta te karaiti ture
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne nosite kese ni torbe ni obuæe, i nikoga ne pozdravljajte na putu.
kaua e mauria he takotoranga moni, kaua he putea, kaua he hu: kaua ano e oha atu ki tetahi ai te huarahi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dajte gospodu slavu prema imenu njegovom. nosite dare i idite u dvore njegove.
waiho atu i a ihowa te kororia e tika ana mo tona ingoa: maua mai he whakahere, haere mai hoki ki ona marae
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
polaite i izvrujte zavete gospodu bogu svom; svi koji ste oko njega, nosite dare stranome.
whakapuakina te kupu taurangi ki a ihowa, ki to koutou atua, whakamana hoki; e te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, mauria he hakari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zato sada da ste prokleti i da ste doveka robovi i da seèete drva i nosite vodu za dom gospoda boga mog.
no reira ka kanga koutou; a e kore e kore he kaimahi o koutou, hei tapatapahi rakau, hei utuutu wai hoki mo te whare o toku atua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ovako veli gospod: Èuvajte se da ne nosite breme u subotu i ne unosite na vrata jerusalimska.
ko te kupu tenei a ihowa, kia tupato ki a koutou, a kaua he kawenga e waha i te ra hapati, kaua ano e maua mai ki roto ma nga kuwaha o hiruharama
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dajte gospodu slavu prema imenu njegovom, nosite dare i idite preda nj, poklonite se gospodu i svetoj krasoti.
tukua atu ki a ihowa te kororia e tika ana mo tona ingoa: maua mai he whakahere, haere mai ki tona aroaro: koropiko ki a ihowa i roto i te ataahua o te tapu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onamo nosite rtve svoje paljenice i druge rtve svoje i desetke svoje i prinose ruku svojih i zavete svoje i dragovoljne prinose svoje i prvine stoke svoje krupne i sitne.
a me kawe e koutou ki reira a koutou tahunga tinana, a koutou patunga tapu, a koutou whakatekau, nga whakahere e hapahapainga ana e o koutou ringa, a koutou ki taurangi, a koutou whakahere tuku noa, me nga whanau matamua o a koutou kau, o a kouto u hipi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pade vil, izvali se nevo; likovi njihovi metnue se na ivotinju i na stoku; ta nosite, teko je, i umoriæe.
kua piko a pere, kua tuohu a nepo; kei runga i te kirehe, i te kararehe a ratou whakapakoko: ko nga mea e haria haeretia ana e koutou ka meinga hei kawenga, hei taimaha ki te kararehe mauiui ra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zato ne jedoste rtve za greh na svetom mestu? svetinja je nad svetinjama, i dade vam je gospod da nosite greh svega zbora, da bi se oèistili od greha pred gospodom.
he aha te kainga ai e koutou te whakahere hara ki te wahi tapu, he tino tapu nei hoki, a kua homai ano ma koutou, ma koutou hoki e waha te kino o te whakaminenga, e whakamarie hoki mo ratou ki te aroaro o ihowa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i reèe levitima, koji uèahu sav narod izrailjev i behu posveæeni gospodu: namestih sveti kovèeg u domu koji je sazidao solomun, sin davidov car izrailjev, ne treba vie da ga nosite na ramenima; sada sluite gospodu bogu svom i narodu njegovom izrailju.
a i mea ia ki nga riwaiti, ki nga kaiwhakaako o iharaira katoa, ara ki te hunga i tapu ki a ihowa, whakatakotoria te aaka tapu ki te whare i hanga e horomona tama a rawiri, kingi o iharaira: a kore ake e tau he pikaunga ki runga ki o koutou pokoh iwi; me mahi koutou aianei ki a ihowa, ki to koutou atua, ki tana iwi ano, ki a iharaira
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: