Sie suchten nach: tajnu (Serbisch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Maori

Info

Serbian

tajnu

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Maori

Info

Serbisch

koji imaju tajnu vere u èistoj savesti.

Maori

kia ma o ratou hinengaro e mau ai ki te mea ngaro o te whakapono

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jesi li tajnu božiju èuo i pokupio u sebe mudrost?

Maori

kua rongo ranei koe i to te atua whakaaro puku? kei te kaiponu ranei koe i te whakaaro ki a koe anake

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

opadaè tumarajuæi izdaje tajnu; a ko je verna srca, taji stvar.

Maori

ko te tangata haere, ka kawekawe korero e whaki ana i nga mea ngaro: ko te tangata i te wairua pono, e hipoki ana i te korero

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer æe svako delo bog izneti na sud i svaku tajnu, bila dobra ili zla.

Maori

no te mea ka whakawakia nga mahi katoa e te atua, te mea huna ano hoki, ahakoa pai, ahakoa kino

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

pokazavši nam tajnu volje svoje, po ugodnosti svojoj koju napred pokaza u njemu,

Maori

whakakitea mai ana hoki e ia ki a tatou tana whakaaro ngaro, tana hoki i ahuareka ai, tana i whakatakoto ai i mua i roto i a ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ko otkriva tajnu, postupa neverno; zato se ne mešaj s onim koji razvaljuje usta.

Maori

ko te tangata e kopikopiko ana ki te kawekawe korero, ka whakina e ia nga korero ngaro: na reira kaua e raweke atu ki te tangata ngutu hamama

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i za mene, da mi se da reè kad otvorim usta svoja, da obznanim sa slobodom tajnu jevandjelja,

Maori

moku ano hoki, kia homai he kupu ki ahau, kia maia ai te puaki o toku mangai, ki te whakaatu i te mea ngaro, ara i te rongopai

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

odgovori danilo caru i reèe: tajnu koju car ište ne mogu kazati caru mudraci ni zvezdari ni vraèi ni gatari.

Maori

ka whakahoki a raniera i te aroaro o te kingi, ka mea, e kore taua mea ngaro i uia ra e te kingi e taea te whakaatu ki te kingi e te hunga whakaaro nui, e nga kaititiro whetu, e nga tohunga maori, e nga tohunga tuaahu ranei

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i reèe mi andjeo: Što se èudiš? ja æu ti kazati tajnu ove žene, i zveri što je nosi i ima sedam glava i deset rogova.

Maori

a ka mea mai te anahera ki ahau, he aha koe i miharo? maku e korero ki a koe taua mea ngaro, te wahine, me te kararehe hoki e waha ra i a ia, nona nei nga matenga e whitu me nga haona kotahi tekau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

car progovori danilu i reèe: doista, vaš je bog bog nad bogovima i gospodar nad carevima, i koji objavljuje tajne, kad si mogao otkriti ovu tajnu.

Maori

i oho te kingi ki a raniera, i mea, tika rawa, ko tou atua te atua o nga atua, te ariki o nga kingi, te kaiwhakapuaki o nga mea ngaro, ka taea nei hoki e koe te whakapuaki tenei mea ngaro

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer vam, braæo, neæu zatajiti tajnu ovu (da ne budete ponositi), slepoæa izrailju pade u deo dokle ne udje neznabožaca koliko treba.

Maori

e kore hoki ahau e pai, e oku teina, kia kuware koutou ki tenei mea ngaro, kei mea noa koutou he matau koutou, kua tau tetahi wahi o te whakapakeketanga ki a iharaira, kia riro mai ra ano te tokomahatanga o nga tauiwi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

pa sam vrati se od likova kamenih, koji behu kod galgala, reèe: imam, care, neku tajnu da ti kažem. a on reèe: Æuti! i otidoše od njega svi koji stajahu pred njim.

Maori

ko ia tonu ia i hoki whakamuri atu i nga whakapakoko i kirikara, ka mea, he kupu huna taku ki a koe, e te kingi. na ka mea tera, whakarongoa! na mawehe atu ana i a ia te hunga katoa e tu ana i tona taha

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,795,064 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK