Sie suchten nach: jeèma (Serbisch - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

jeèma

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Schwedisch

Info

Serbisch

i kupih je za petnaest sikala srebra i gomor i po jeèma.

Schwedisch

och jag köpte henne åt mig och gav för henne femton siklar silver och en homer korn, och därutöver en letek korn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i ona pabirèi na njivi do veèera, i ovrše šta napabirèi, i dodje oko efe jeèma.

Schwedisch

så plockade hon ax på åkern ända till aftonen; och när hon klappade ut det som hon hade plockat, var det vid pass en efa korn.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

donesoše postelje i èaša i sudova zemljanih i pšenice i jeèma i brašna i prekrupe i boba i leæa i prženih zrna,

Schwedisch

låtit föra dit sängar, skålar, lerkärl, så ock vete, korn, mjöl och rostade ax, ävensom bönor, linsärter och annat rostat,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

stidite se ratari, ridajte vinogradari, pšenice radi i jeèma radi, jer propade žetva na njivi;

Schwedisch

Åkermännen stå med skam, vingårdsmännen jämra sig, över vetet och över kornet; ty skörden på marken är förstörd.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i reèe: ovih šest merica jeèma dade mi, jer mi reèe: nemoj se vratiti prazna k svekrvi svojoj.

Schwedisch

och hon sade: »dessa sex mått korn gav han mig, i det han sade: 'du skall icke komma tomhänt hem till din svärmoder.'»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

jer kad èovek božji reèe caru: dve mere jeèma za sikal i mera belog brašna za sikal biæe sutra u ovo doba na vratima samarijskim,

Schwedisch

ty när gudsmannen sade till konungen: »i morgon vid denna tid skall man i samarias port få två sea-mått korn för en sikel och likaså ett sea-mått fint mjöl för en sikel»,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i èuh glas izmedju èetiri životinje gde govori: oka pšenice za groš, i tri oke jeèma za groš; a ulja i vina neæe biti.

Schwedisch

och jag hörde likasom en röst mitt ibland de fyra väsendena säga: »ett mått vete för en silverpenning och tre mått korn för en silverpenning! och oljan och vinet må du icke skada.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ako bi ko zavetovao gospodu deo njive svoje, ceniæeš je prema usevu: gomer jeèma gde se poseje, ceniæeš pedeset sikala srebra.

Schwedisch

om någon helgar åt herren ett stycke åker av sin arvsbesittning så skall du bestämma dess värde efter utsädet därpå: mot var homer utsädeskorn skola svara femtio siklar silver.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

on beše s davidom u fas-damimu, kad se filisteji skupiše na boj; i onde beše njiva puna jeèma, i narod pobeže od filisteja,

Schwedisch

han var med david vid pas-dammim, när filistéerna där hade församlat sig till strid. och där var ett åkerstycke, fullt med korn. och folket flydde för filistéerna.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i skvrnite me kod naroda mog za grst jeèma i za zalogaj hleba ubijajuæi duše, koje ne bi trebalo da umru, i èuvajuæi u životu duše koje ne treba da žive, lažuæi narodu mom, koji sluša laž.

Schwedisch

i som för några nävar korn och några bitar bröd ohelgen mig hos mitt folk, därmed att i dömen till döden själar som icke skola dö, och dömen till liv själar som icke skola leva, i det att i ljugen för mitt folk, som gärna hör lögn?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a evo, poslanicima koji æe seæi drvo, slugama tvojim, daæu pšenice ovršene dvadeset hiljada kora, i dvadeset hiljada kora jeèma, i vina dvadeset hiljada vata, i ulja dvadeset hiljada vata.

Schwedisch

och jag är villig att åt timmermännen som hugga virket giva, för dina tjänares räkning, tjugu tusen korer tröskat vete, tjugu tusen korer korn, tjugu tusen bat vin och tjugu tusen bat olja.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

a medju njima se nadje deset ljudi koji rekoše ismailu: nemoj nas pogubiti, jer imamo sakriveno blago u polju, pšenice i jeèma i ulja i meda. i ostavi ih, i ne pobi ih s braæom njihovom.

Schwedisch

men bland dem funnos tio män som sade till ismael: »döda oss icke; ty vi hava förråd av vete, korn, olja och honung gömda på landsbygden.» då lät han dem vara och dödade dem icke med de andra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,132,204 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK