Sie suchten nach: stojite (Serbisch - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

stojite

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Schwedisch

Info

Serbisch

jer smo mi sad živi kad vi stojite u gospodu.

Schwedisch

ty nu leva vi, eftersom i stån fasta i herren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

koji stojite u domu gospodnjem; u dvorima doma boga našeg.

Schwedisch

i som stån i herrens hus, i gårdarna till vår guds hus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

sad blagosiljajte gospoda, sve sluge gospodnje, koje stojite u domu gospodnjem noæu.

Schwedisch

en vallfartssång. upp, välsignen herren, alla i herrens tjänare, i som stån om natten i herrens hus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ne kao da mi vladamo verom vašom, nego smo pomagaèi vaše radosti; jer u veri stojite.

Schwedisch

(detta säger jag icke, som om vi vore herrar över eder tro; fastmer äro vi edra medarbetare till att bereda eder glädje, ty i tron stån i fasta.)

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ovako veli senahirim car asirski: u šta se uzdate, te stojite u jerusalimu zatvoreni?

Schwedisch

»så säger sanherib, konungen i assyrien: varpå förtrösten i, eftersom i stannen kvar i det belägrade jerusalem?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

ali vam napominjem, braæo, jevandjelje, koje vam objavih, koje i primiste, u kome i stojite.

Schwedisch

mina bröder, jag vill påminna eder om det evangelium som jag förkunnade för eder, som i jämväl togen emot, och som i ännu stån kvar i,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

i kad stojite na molitvi, praštajte ako šta imate na koga: da i otac vaš koji je na nebesima oprosti vama pogreške vaše.

Schwedisch

och när i stån och bedjen, så förlåten, om i haven något emot någon, för att också eder fader, som är i himmelen, må förlåta eder edra försyndelser.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

vi stojite danas svi pred gospodom bogom svojim, glavari od plemena vaših, starešine vaše i upravitelji vaši, svi ljudi izrailjci,

Schwedisch

i stån i dag allasammans inför herren, eder gud: edra huvudmän, edra stammar, edra äldste och edra tillsyningsmän, var man i israel,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

malo li vam je što vas je bog izrailjev odvojio od zbora izrailjevog pustivši vas k sebi da vršite službu u šatoru gospodnjem i da stojite pred zborom i služite za nj?

Schwedisch

Är det eder icke nog att israels gud har avskilt eder från israels menighet och givit eder tillträde till sig, så att i fån förrätta tjänsten i herrens tabernakel och stå inför menigheten och betjäna den?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

samo živite kao što se pristoji jevandjelju hristovom, da vas vidim kad dodjem ili ako vam ne dodjem da èujem za vas da stojite u jednom duhu i jednodušno borite se za veru jevandjelja,

Schwedisch

fören allenast en sådan vandel som är värdig kristi evangelium, så att jag -- vare sig jag kommer och besöker eder, eller jag förbliver frånvarande -- får höra om eder att i stån fasta i en och samme ande och endräktigt kämpen tillsammans för tron på evangelium,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

po silvanu, vašem vernom bratu, kao što mislim, pišem vam ovo malo, savetujuæi i svedoèeæi da je ovo prava blagodat božija u kojoj stojite.

Schwedisch

genom silvanus, eder trogne broder -- för en sådan håller jag honom nämligen -- har jag nu i korthet skrivit detta, för att förmana eder, och för att betyga att den nåd i stån i är guds rätta nåd.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

koji i rekoše: ljudi galilejci! Šta stojite i gledate na nebo? ovaj isus koji se od vas uze na nebo tako æe doæi kao što videste da ide na nebo.

Schwedisch

och dessa sade: »i galileiske män, varför stån i och sen mot himmelen? denne jesus, som har blivit upptagen från eder till himmelen, han skall komma igen på samma sätt som i haven sett honom fara upp till himmelen.»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,090,094 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK