Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
na vodama vavilonskim sedjasmo i plakasmo opominjuæi se siona.
ณ ริมฝั่งแม่น้ำแห่งบาบิโลนเรานั่งลง เมื่อได้ระลึกถึงศิโยนเราก็ร่ำไห
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da se mole za milost bogu nebeskom radi te tajne, da ne bi poginuli danilo i drugovi mu s ostalim mudracima vavilonskim.
และบอกเขาให้ขอพระกรุณาแห่งพระเจ้าแห่งฟ้าสวรรค์เรื่องความลึกลับนี้ เพื่อดาเนียลและสหายของท่านจะไม่พินาศพร้อมกับบรรดานักปราชญ์อื่นๆของบาบิโล
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tada car uzvisi danila, i dade mu mnoge velike darove i uèini ga gospodarem svoj zemlji vavilonskoj i poglavarem nad svim mudracima vavilonskim.
ฝ่ายกษัตริย์ก็พระราชทานยศชั้นสูง และของพระราชทานยิ่งใหญ่เป็นอันมากแก่ดาเนียล และแต่งตั้งให้เป็นผู้ครอบครองหมดเมืองบาบิโลน และเป็นประธานใหญ่ของนักปราชญ์ทั้งสิ้นแห่งบาบิโล
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na zidovima vavilonskim podignite zastavu, utvrdite strau, postavite straare, namestite zasede; jer je gospod namislio, i uèiniæe ta je rekao za stanovnike vavilonske.
จงปักธงชิดบรรดากำแพงของบาบิโลน จงทำคนเฝ้าให้เข้มแข็ง จงตั้งคนยามขึ้น จงเตรียมกองซุ่มไว้ เพราะพระเยโฮวาห์ทรงวางแผนงานและทั้งทรงกระทำเสร็จตามที่พระองค์ทรงลั่นพระวาจาเกี่ยวด้วยชาวเมืองบาบิโล
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ovako veli gospod bog izrailjev: evo, ja æu okrenuti natrag oruje to je u vaim rukama, kojim se bijete s carem vavilonskim i s haldejcima koji su vas opkolili iza zidova, i skupiæu ih usred tog grada.
`พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เราจะหันกลับซึ่งยุทโธปกรณ์อันอยู่ในมือของเจ้า และซึ่งเจ้าใช้สู้รบกับกษัตริย์แห่งบาบิโลนและกับชนเคลเดียซึ่งกำลังล้อมเจ้าอยู่นอกกำแพง และเราจะรวบรวมมันมาไว้ในใจกลางเมืองนี
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
povika car glasno, te dovedoe zvezdare, haldeje i gatare; i progovori car i reèe mudracima vavilonskim: ko proèita ovo pismo i kae mi ta znaèi, onaj æe se obuæi u skerlet, i nosiæe zlatnu veriicu o vratu, i biæe treæi gospodar u carstvu.
กษัตริย์รับสั่งเสียงดัง ให้นำหมอดูและคนเคลเดีย และหมอดูฤกษ์ยามเข้ามาเฝ้า และกษัตริย์ตรัสกับพวกนักปราชญ์กรุงบาบิโลนว่า "ผู้ใดที่อ่านข้อเขียนนี้และแปลความให้เราได้ เราจะให้ผู้นั้นสวมเสื้อสีม่วง และสวมสร้อยคอทองคำ และเราจะตั้งให้เป็นอุปราชตรีในราชอาณาจักรของเรา
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung