Sie suchten nach: stanovnica (Serbisch - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Serbian

Turkish

Info

Serbian

stanovnica

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Serbisch

Türkisch

Info

Serbisch

jer stanovnica marotska tuži za svojim dobrom. jer sidje zlo od gospoda do vrata jerusalimskih.

Türkisch

Çünkü rabbin gönderdiği felaket yeruşalimin kapılarına dayandı.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

to je ono što bi eu trebalo da znači“, kaže stanovnica zagreba anamarija tokić za setimes.

Türkisch

ab üyelliği bu olmalıdır." dedi.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

anita leka, nezaposlena stanovnica zagreba, kaže da je izgubila poverenje u političare i da ne planira da glasa.

Türkisch

İşsiz bir zagrepli olan anita leka, siyasilere güvenini kaybettiğini ve oy kullanmayı planlamadığını söyledi.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

kada je ardijana hasani-leka, stanovnica prištine, slomila nogu, prvo je otišla u gradsku državnu bolnicu.

Türkisch

priştineli ardiana hasani-leka bacağını kırdığında önce devlet hastanesine gitmiş.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

stanovnica beograda jelena stanković, 33, radi u međunarodnoj agenciji za kreativni marketing. prebrodila je više rezova i osoblja i plata.

Türkisch

belgrad'da yaşayan 33 yaşındaki jelena stankoviç, art arda gelen personel ve maaş kesintilerine karşı hayatta kalma mücadelesi vererek, uluslararası bir yaratıcı pazarlama şirketinde çalışıyor.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

sada se osećam slobodno jer mogu otvoreno da kažem šta mislim bez ikakvog straha", kaže stanovnica sofije, 58, za setimes.

Türkisch

58 yaşındaki bir sofyalı setimes'a, "komünist dönemleri ve kişisel özgürlüklere uygulanan kısıtlamaları özlemiyorum.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

ali, prosta matematika pokazuje da visoka kamatna stopa automatski znači veliku sumu za otplatu“, kaže stanovnica skoplja sonja markovska za setimes.

Türkisch

ancak basit matematikle, yüksek faiz oranı otomatik olarak çok yüksek bir geri ödeme miktarı anlamına geliyor." dedi.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

izadji, stanovnice safirska, s golom sramotom; stanovnica sananska neæe izaæi; žalost vet-ezilska neæe vam dati stanka.

Türkisch

kesecek sizden yardımını.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Serbisch

druga demonstrantkinja, stanovnica podgorice milena vukeljić, 27, rekla je za setimes: „ne protestujem danas zbog političara ili tajkuna ili računa za struju.

Türkisch

diğer bir gösterici, podgoricalı 27 yaşındaki milena vukeljiç, setimes'a "bugün, siyasiler veya işadamları veya elektrik faturalar yüzünden protesto etmiyorum.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

"Žao mi je onih koji moraju da rade nedeljom, ali nedelja je jedini dan kada ja mogu da kupujem jer radim drugim danima", kaže davorka maričić, stanovnica zagreba.

Türkisch

zagrebli vatandaş davorka mariciç, "pazar günleri çalışmak zorunda kalanlar için üzgünüm ama hafta içi çalıştığım için pazar günü benim alışveriş yapabildiğim tek gün," dedi.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

stanovnica zagreba maja antić izjavila je za setimes da se nada da je sada sav posao sa eu završen i da „ćemo potpisati sve sporazume i onda se pridružiti i imati jednaka prava kao građani drugih zemalja eu kada su u pitanju putovanja i mogućnosti za studiranje“.

Türkisch

zagrep'te yaşayan maja antiç setimes'a konuşarak, artık ab ile bütün çalışmaların tamamlanmasını ve "antlaşmaların imzalanmasını ve ardından katılımın da gerçekleştirilip seyahat ve öğrenim fırsatları açısından diğer ab ülkelerinin vatandaşlarıyla eşit haklara sahip olmalarını" umduğunu söyledi.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Serbisch

"kada kupujem hranu želim da znam njeno poreklo i da li je držana u adekvatnim uslovima, bez obzida na to da li je na zelenoj pijaci ili u samoposluzi", rekla je stanovnica skoplja biljana geštakovska. "to je jednostavno: bićemo zaštićeni od kupovine hrane lošeg kvaliteta."

Türkisch

Üsküplü biljana geştakovska, "yiyecek satın aldığımda kaynağını ve ister pazarda ister manavda olsun uygun koşullarda saklanıp saklanmadığını bilmek istiyorum." diyerek şöyle devam etti: "son derece basit: kötü kaliteli gıda satın almaktan korunacağız."

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,728,012,222 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK