Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a od kata bee porodica amramova i porodica isarova i porodica hevronova i porodica ozilova. to su porodice katove.
kéháttól való pedig az amrám nemzetsége, az iczhár nemzetsége, a hebron nemzetsége és az uzziél nemzetsége: ezek kéhátnak nemzetségei.
to je sluba porodica sinova merarijevih to su duni raditi u atoru od sastanka pod rukom itamara, sina arona svetenika.
ez legyen szolgálatuk a mérári fiai nemzetségeinek, a melylyel szolgáljanak a gyülekezet sátorában, ithamárnak, az Áron pap fiának vezetése alatt.
tada dodjoe glavari otaèkih porodica levitskih k eleazaru sveteniku i k isusu sinu navinom i glavarima porodica otaèkih i plemenima sinova izrailjevih.
És hozzámenének a léviták atyai fejedelmei eleázárhoz, a paphoz, és józsuéhoz, a nún fiához és az atyai fejedelmekhez, a kik valának izráel fiainak nemzetségei felett,
i braæe njihove po porodicama svojim devet stotina pedeset i est; svi behu ljudi poglavari od porodica po domovima otaca svojih.
testvéreik, nemzetségeik szerint, kilenczszázötvenhatan valának; ezek mind családfõk voltak az õ atyjok háznépe szerint.
to su izbrojani iz porodica katovih to behu za slubu u atoru od sastanka, koje izbroja mojsije i aron, kao to zapovedi gospod preko mojsija.
ezek a kéhátiták nemzetségeinek megszámláltjai, mindazok, a kik szolgálnak vala a gyülekezet sátorában, a kiket megszámlált mózes és Áron az Úrnak parancsolatja szerint, a mózes keze által.
a ovo je to dobie nasledstvo sinovi izrailjevi u zemlji hananskoj, to razdelie u nasledstvo eleazar svetenik i isus sin navin i poglavari porodica otaèkih po plemenima sinova izrailjevih,
ezek pedig azok, a miket örökségül võnek el izráel fiai a kanaán földén, a miket örökségül adtak nékik eleázár, a pap, józsué, a nún fia és az atyai fejedelmek, a kik valának izráel fiainak nemzetségei felett;
sinovi simeunovi po porodicama svojim: od namuila porodica namuilova; od jamina porodica jaminova; od jahina porodica jahinova;
meon fiai az õ nemzetségeik szerint [ezek:] nemuéltõl a nemuéliták nemzetsége, jámintól a jáminiták nemzetsége, jákintól a jákiniták nemzetsége.
a sinovima girsonovim izmedju porodica levitskih dadoe od polovine plemena manasijinog grad za utoèite krvniku golan u vasanu s podgradjem, i vester s podgradjem: dva grada;
gerson fiainak pedig, a kik a léviták családjaiból valának, [adák] a manassé fél nemzetségébõl a gyilkosok menekülésének városát, gólánt básánban és annak legelõjét, és beesterát és annak legelõjét: két várost.
sinovi, pak, jefremovi po porodicama svojim: od sutala porodica sutalova; od vehera porodica veherova; od tahana porodica tahanova.
ezek efraim fiai az õ nemzetségeik szerint: suthelákhtól a suthelákhiták nemzetsége, békertõl a békeriták nemzetsége, tahántól a tahániták nemzetsége.