Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
posle njega usta jair od plemena galadovog, i bi sudija izrailju dvadeset i dve godine;
sau người ấy có giai-rơ, người ga-la-át, dấy lên, làm quan xét y-sơ-ra-ên trong hai mươi hai năm.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
potom otide esron ka kæeri mahira oca galadovog, i oeni se njom kad mu bee ezdeset godina, i ona mu rodi seguva.
sau khi ấy, hết-rôn đã được sáu mươi tuổi, bèn cưới con gái của ma-ki, là cha của ga-la-át, mà làm vợ; người năm cùng nàng, nàng sanh được sê-gúp.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jer uze gesurejima i sircima sela jairova i kenat sa selima njegovim, ezdeset gradova. to sve uzee sinovi mahira, oca galadovog.
dân ghe-su-rơ và dân sy-ri chiếm lấy những thành giai-rơ và kê-nát, luôn với các hương thôn của địa hạt nó, cộng là sáu mươi thành. những người ấy đều là con cháu ma-ki, cha ga-la-át.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tako se vratie sinovi venijaminovi u to vreme, i dadoe im ene koje ostavie u ivotu izmedju ena iz javisa galadovog; ali ih ne bee dosta za njih.
người bên-gia-min bèn trở về; dân y-sơ-ra-ên gả cho chúng những người nữ mình đã dung thứ, để còn sống trong số những người nữ gia-be ở xứ ga-la-át; nhưng không đủ cho mọi người.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i dodjoe ljudi od jude, i pomazae onde davida za cara nad domom judinim. i javie davidu govoreæi: ljudi iz javisa galadovog pogreboe saula.
những người giu-đa đi đến đó, và xức dầu cho Ða-vít làm vua nhà giu-đa. người ta đến nói cho Ða-vít rằng: dân ở gia-be đã chôn sau-lơ.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pa rekoe: ima li ko iz plemena izrailjevih da nije doao u mispu ka gospodu? i gle, ne bee doao na vojsku, na zbor, niko iz javisa galadovog.
vậy, chúng nói rằng: trong các chi phái y-sơ-ra-ên, có ai chẳng đến ra mắt trước mặt Ðức giê-hô-va tại mích-ba chăng? vả, từ gia-be trong xứ ga-la-át, chẳng có ai đến vào trại quân tại hội đồng;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: