Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
fotovoltický priemysel patrí do tejto skupiny odvetví a má výhodu z diskriminačných preferenčných úverov.
Секторът на ФВ изделия принадлежи към тази група промишлени сектори и реализира ползи от дискриминационното преференциално кредитиране.
dohoda medzi európskym spoločenstvom a bývalou juhoslovanskou republikou macedónsko o vzájomných preferenčných obchodných koncesiách na určité vína
СПОРАЗУМЕНИЕ между Европейската общност и Бивша югославска република Македония за взаимни преференциални търговски отстъпки за някои вина
dohoda o vzájomných preferenčných obchodných koncesiách na určité vína (príloha i k tomuto protokolu);
Споразумение относно взаимни преференциални търговски отстъпки за някои вина (приложение i към настоящия протокол);
navrhovateľ tvrdil, že čínska vláda subvencuje svoje fv priemyselné odvetvie poskytovaním preferenčných úverov a riadených úverov.
Жалбоподателят изказа твърдението, че ПКНР субсидира своята ФВ промишленост посредством заеми при преференциални условия и целенасочено кредитиране.
a) nadobudnutie takého pôvodu vedie k preferenčnému colnému režimu na základe preferenčných colných opatrení ustanovených v dsp;
(a) придобиването на такъв произход осигурява преференциално тарифно третиране на основата на преференциалните тарифни мерки съгласно ССА;
pri odkaze na číselné znaky ex kn sa uplatňovanie preferenčných režimov určuje spoločne na základe číselného znaku kn a zodpovedajúceho opisu.“
Когато са посочени ех кодове по КН, приложимостта на преференциалния режим се определя въз основа на кода по КН и на съответстващото описание, които се разглеждат заедно.“
pokiaľ ide o ďalšiu skupinu vybranú do vzorky, tri z jej spoločností mali výhodu preferenčných daňových systémov, ktoré predstavovali deformácie prenesené zo systému netrhového hospodárstva.
Що се отнася до една друга група, включена в представителната извадка, три от нейните дружества са се ползвали от преференциални данъчни режими, което представлява изкривявания, пренесени от системата на непазарна икономика.
po konečnom zverejnení vývozcovia takisto tvrdili, že výhody získané z preferenčných daňových režimov a grantov nepredstavujú významný podiel ich obratu, čo sa údajne potvrdilo pri súbežnom antisubvenčnom prešetrovaní.
След оповестяването на окончателните заключения износителите изказаха твърдението, че ползите, извлечени от преференциалните данъчни режими и от безвъзмездните средства, не представляват значима част от техния оборот, което според тях се потвърждава от паралелното антисубсидийно разследване.
komisia preto dospela k záveru, že komerčné banky v štátnom vlastníctve konajú pri výkone verejnej funkcie ako predĺžená ruka vlády pri vykonávaní úverových preferenčných politík v prospech určitých sektorov.
Комисията следователно заключава, че държавните търговски банки действат като държавен орган, който изпълнява публични функции, като провеждат политиките на ПКНР за преференциално кредитиране на определени сектори.
poskytovanie úverových liniek je štandardnou súčasťou financovania, ktoré poskytujú banky spoločnostiam a dohody sú oddelené a samostatné opatrenia patria do rozsahu pôsobnosti preferenčných úverov.
Предоставянето на кредитни линии е стандартен вид финансиране на дружества от страна на банките, а споразуменията са отделни и самостоятелни мерки, които попадат в обхвата на преференциалното кредитиране.
v prípade jednej skupiny sa vyskytujú jednoznačné deformácie v súvislosti s právami na užívanie pozemkov a nadobúdaním nehnuteľného majetku pri niekoľkých spoločnostiach a väčšina spoločností patriacich do tejto skupiny mala výhodu preferenčných daňových režimov, vracania daní a dotácií, ktoré predstavovali deformácie prenesené zo systému netrhového hospodárstva.
При една от групите има явни изкривявания по отношение на правата за ползване на земя и придобиване на дълготрайни активи за няколко дружества, а по-голямата част от принадлежащите към групата дружества са се ползвали от преференциални данъчни режими, възстановяване на данъци и субсидиране, което представлява изкривявания, пренесени от системата на непазарна икономика.
keďže nariadenie (ehs) č. 4088/871 ustanovuje podmienky pre uplatňovanie preferenčných ciel na dovozy uvedených výrobkov pochádzajúcich z cyprusu, izraela a jordánska;
като има предвид, че Регламент (eИО) № 4088/87 определи условията за прилагане на преференциални мита към вноса на посочените продукти с произход от Кипър, Израел и Йордания;
keďže na základe článkov 1 a 10 nariadenia (ehs) č. 3897/89 sa pozastavuje vyberanie cla v rámci preferenčných colných stropov v medziach jednotlivých stropov stanovených v stĺpci 8 prílohy i k uvedenému nariadeniu pre každú z kategórií príslušných výrobkov;
като има предвид, че в съответствие с членове 1 и 10 от Регламент (ЕИО) № 3897/89, суспендирането на митата, в контекста на преференциалните тарифни тавани, се предоставя в рамките на съответните тавани, определени в колона 8 от приложение І към същия регламент, по отношение на всяка от категориите разглеждани продукти;