Sie suchten nach: bioekvivalentné (Slowakisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Slovak

German

Info

Slovak

bioekvivalentné

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Slowakisch

Deutsch

Info

Slowakisch

tvrdé kapsuly ebilfuminu sú bioekvivalentné.

Deutsch

ebilfumin hartkapseln sind bioäquivalente darreichungsformen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

vimpat tablety a perorálny sirup sú bioekvivalentné.

Deutsch

vimpat tabletten und sirup zum einnehmen sind bioäquivalent.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Slowakisch

dva lieky sú bioekvivalentné, keď v tele vytvárajú rovnaké hladiny účinnej látky.

Deutsch

zwei arzneimittel sind bioäquivalent, wenn sie im körper zu denselben wirkstoffkonzentrationen führen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

obe formulácie boli bioekvivalentné v rámci hodnôt auc, ale nie čo sa týka hodnôt cmax.

Deutsch

die beiden darreichungsformen waren hinsichtlich der auc bioäquivalent, nicht jedoch in hinblick auf die cmax.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Slowakisch

farmakokinetická štúdia preukázala, že instanyl jednodávková a viacdávková nosová aerodisperzia sú bioekvivalentné.

Deutsch

eine pharmakokinetische studie hat gezeigt, dass instanyl einzeldosis- und mehrfachdosis- nasenspray bioäquivalent sind.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

insulín glargín 100 jednotiek/ml a toujeo nie sú bioekvivalentné a nie sú priamo zameniteľné.

Deutsch

insulin glargin 100 einheiten/ml und toujeo sind nicht bioäquivalent und nicht direkt austauschbar.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

orodispergovateľné tablety a kapsuly obsahujúce rivastigmín sú bioekvivalentné, so zhodnou rýchlosťou a rozsahom absorpcie.

Deutsch

rivastigmin schmelztabletten sind bioäquivalent zu rivastigmin kapseln mit einer vergleichbaren resorptionsgeschwindigkeit und -menge.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

vplyv formulácie formulácia vo vrecúšku má nepatrne vyššie hodnoty cmax ako kapsuly a formulácie preto nie sú bioekvivalentné.

Deutsch

daher besteht zwischen den darreichungsformen keine bioäquivalenz.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Slowakisch

v jednodávkových skrížených štúdiách s orodispergovateľnými tabletami aerius 5 mg a bežnými tabletami aerius 5 mg boli tieto formy bioekvivalentné.

Deutsch

in einzeldosis-crossover-studien von aerius 5 mg schmelztabletten mit aerius 5 mg konventionellen tabletten waren die darreichungsformen bioäquivalent.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

auc a cmax ritonaviru po podaní jednorazovej dávky 100 mg prášku na perorálnu suspenziu sú bioekvivalentné so 100 mg perorálneho roztoku podaného po jedle.

Deutsch

die ritonavir auc und cmax nach anwendung einer einzelnen 100 mg dosis norvir pulver zur herstellung einer suspension zum einnehmen sind bioäquivalent zur 100 mg lösung zum einnehmen nach einer mahlzeit.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

kaletra mäkké kapsuly a roztok sa ukázali ako bioekvivalentné pri podávaní s jedlom (so stredným obsahom tuku).

Deutsch

es wurde gezeigt, dass kaletra weichkapseln und die lösung bei gleichzeitiger einnahme einer (mittelfetten) mahlzeit bioäquivalent sind.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Slowakisch

lantus a toujeo (inzulín glargín 300 jednotiek/ml) nie sú bioekvivalentné a nie sú priamo zameniteľné.

Deutsch

lantus und toujeo (insulin glargin 300 einheiten/ml) sind nicht bioäquivalent und nicht direkt austauschbar.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

filmom obalené tablety obsahujúce 600 mg telbivudínu sú bioekvivalentné s 30 ml perorálneho roztoku telbivudínu (20 mg/ml).

Deutsch

filmtabletten, die 600 mg telbivudin enthalten, sind bioäquivalent zu 30 ml telbivudin-lösung zum einnehmen (20 mg/ml).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Slowakisch

u zdravých jedincov 0, 5 mg, 1 mg a 5 mg tvrdé kapsuly boli bioekvivalentné, keď sa podávali v ekvivaletných dávkach.

Deutsch

geschwindigkeit und umfang der resorption von tacrolimus erreichen im nüchternzustand die höchsten werte.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Slowakisch

v bioekvivalenčnej štúdii s podávaním nalačno boli auc a cmax rosiglitazónu a auc glimepiridu po jednorazovej dávke 4 mg/4 mg kombinovanej tablety bioekvivalentné súbežnému podaniu 4 mg rosiglitazónu a 4 mg glimepiridu.

Deutsch

in einer bioäquivalenzstudie waren bei einer nüchterngabe die auc und cmax von rosiglitazon und die auc von glimepirid nach einer einzelnen dosis einer 4 mg/4 mg kombinationstablette bioäquivalent zu einer gleichzeitigen anwendung der einzelkomponenten rosiglitazon 4 mg und glimepirid 4 mg.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Slowakisch

v štúdii, v ktorej bola účinnosť refacto af, refacto a aktivita faktora viii v plazme pacienta meraná použitím chromogénnej substrátovej metódy, sa refacto af preukázalo ako bioekvivalentné k refacto.

Deutsch

in einer studie, in der die aktivitäten von refacto af, von refacto und die aktivität von fviii unter verwendung des chromogenen assays im plasma von patienten gemessen wurden, wurde gezeigt, dass refacto af zu refacto bioäquivalent ist.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

a mtic po podaní temodalu 2,5 mg/ml prášok na infúzny roztok počas 90 minút sú bioekvivalentné s temodalom tvrdými kapsulami po podaní dávky 150 mg/m2.

Deutsch

2,5 mg/ml pulver zur herstellung einer infusionslösung, über 90 minuten verabreicht, bioäquivalent zu temodal kapseln 150 mg/m² bezüglich cmax und auc von tmz und mtic.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

bioekvivalenčné štúdie so zdravými jedincami ukázali, že jentadueto (linagliptín/ metformíniumhydrochlorid) kombinované tablety sú bioekvivalentné so súčasným podávaním linagliptínu a metformíniumhydrochloridu ako jednotlivými tabletami.

Deutsch

bioäquivalenzstudien mit gesunden probanden belegten die bioäquivalenz der jentadueto kombinationstabletten (linagliptin/metforminhydrochlorid) mit der gleichzeitigen einnahme von linagliptin und metforminhydrochlorid als einzeltabletten.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

Štúdia bioekvivalencie u zdravých jedincov preukázala, že kombinované tablety efficib (sitagliptín/metformíniumchlorid) sú bioekvivalentné so súbežným podávaním sitagliptíniumfosfátu a metformíniumchloridu vo forme samostatných tabliet.

Deutsch

eine bioäquivalenzstudie an gesunden probanden zeigte die bioäquivalenz der efficib kombinationstabletten (sitagliptin/metforminhydrochlorid) mit sitagliptinphosphat und metforminhydrochlorid bei gleichzeitiger gabe als einzeltabletten.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,765,720 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK