Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
realistických údajov o spotrebe paliva letúnom;
realistischer kraftstoffverbrauchsdaten des flugzeugs,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
•vypracovanie a definovanie jasných, presných a realistických cieľov;
• angestellte,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
stanovenie ukazovateľov a realistických a dosiahnuteľných cieľov v oblasti efektívneho využívania zdrojov;
ausarbeitung von indikatoren und festlegung von realistischen und erreichbaren zielen für die ressourceneffizienz;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Členské štáty by mali aj naďalej pri vypracúvaní svojich rozpočtových výhľadov vychádzať z realistických predpokladov.
die mitgliedstaaten sollten ihre haushaltsprojektionen auch in zukunft auf realistische annahmen stützen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pri zohľadnení realistických parametrov a predpokladov sa dá podľa nich urobiť čo najlepší odhad všetkých relevantných procesov,
unter berücksichtigung realistischer parameter und annahmen eine bestmögliche bewertung aller einschlägigen verfahren liefern;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
takýto široký záber nie je účelný a mal by byť zúžený na lepšie zvládnuteľný výber realistických opatrení.
eine so umfangreiche liste ist nicht sinnvoll und sollte auf eine überschaubarere aufstellung realistischer maßnahmen gekürzt werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
v oblasti rozpočtovej politiky sa čoraz naliehavejšou stáva potreba ambicióznych a realistických stratégií na ukončenie podporných opatrení a na rozpočtovú konsolidáciu.
für die finanzpolitik werden ehrgeizige und realistische ausstiegs- und konsolidierungsstrategien immer dringlicher.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
delegácie zdôraznili potrebu vytvorenia ambicióznych, realistických a jasných cieľov, ktoré budú zahŕňať politický záväzok pre členské štáty.
die delegationen unterstrichen die notwendigkeit, ehrgeizige, realistische und klare ziele in verbindung mit politischen verpflichtungen für die mitgliedstaaten abzustecken.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na umožnenie realistických odhadov by mali byť dostupné údaje o monitorovaní rezíduí pesticídov vo viacerých potravinách, ktoré predstavujú hlavné zložky európskej výživy.
realistische schätzungen sind nur auf der grundlage von daten aus der Überwachung der rückstände von schädlingsbekämpfungsmitteln in lebensmitteln möglich, die wesentliche ernährungsbestandteile in der europäischen union sind.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-poskytnúť komisii a rade čo najlepšiu pomoc pri vypracovaní a zavádzaní dôkladne odôvodnených politík v rámci realistických a merateľných cieľov;
-die kommission und den rat bestmöglich bei der ausarbeitung und durchführung von politischen maßnahmen dabei behilflich zu sein, die auf einem soliden fundament beruhen und realistische und messbare zielen verfolgen;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
reštrukturalizačný plán musí byť v podstate taký, aby príjemcovi umožňoval obnoviť dlhodobú životaschopnosť v prijateľnom časovom rámci a na základe realistických predpokladov, pokiaľ ide o budúce podmienky prevádzky.
der umstrukturierungsplan muss im wesentlichen so angelegt sein, dass er es dem empfänger ermöglicht, in einem vertretbaren zeitlichen rahmen und auf der grundlage realistischer voraussetzungen die langfristige rentabilität wiederherzustellen, soweit es um künftige betriebsbedingungen geht.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tieto stratégie musia vychádzať z realistických predpokladov hospodárskeho rastu a zameriavať sa na štrukturálne reformy výdavkov, a to nielen vzhľadom na potrebu vyrovnať sa s rozpočtovými nákladmi spojenými so starnutím obyvateľstva.
diese strategien müssen auf realistischen wachstumsannahmen basieren und vor allem strukturelle ausgabenreformen im blick haben, nicht zuletzt, um die haushaltsbelastungen im zusammenhang mit der bevölkerungsalterung zu bewältigen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
aj keď sú členské štáty podnecované do vypracúvania realistických odhadov rozpočtu pre navrhovaný koordinovaný súbor personalizovaných služieb, počas vykonávania opatrení nemusia byť všetky požadované zdroje potrebné.
die mitgliedstaaten werden zwar angehalten, realistische finanzpläne für das koordinierte paket personalisierter leistungen zu unterbreiten, jedoch werden möglicherweise während der durchführung nicht alle beantragten mittel gebraucht.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(86) komisia nemôže vychádzať z toho, že reštrukturalizačný plán vychádza z realistických predpokladov a že dlhodobú rentabilitu firmy jahnke bude možné obnoviť v rámci primeranej lehoty.
(86) die kommission kann nicht davon ausgehen, dass dem umstrukturierungsplan realistische annahmen zugrunde liegen und dass die langfristige rentabilität von jahnke innerhalb angemessener fristen wiederhergestellt werden kann.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(52) vzhľadom na uvedené sa komisia uznáša, že francúzske orgány nepreukázali, že oznámený plán reštrukturalizácie sa zakladá na realistických predpokladoch a že umožní obnoviť životaschopnosť podniku.
(52) aus den vorstehenden gründen kommt die kommission zu dem schluss, dass die französischen behörden nicht den nachweis erbracht haben, dass der angekündigte umstrukturierungsplan sich auf realistische hypothesen gründet und es erlauben wird, die rentabilität des unternehmens wiederherzustellen.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
poskytnutie pomoci na reštrukturalizáciu je takisto podmienené existenciou dobre zostaveného plánu reštrukturalizácie, ktorý by mal trvať čo najkratšie a ktorý by mal na základe realistických odhadov o budúcom fungovaní zabezpečiť dlhodobú životnosť podniku.
zusätzlich hängt die gewährung der beihilfe zur sanierung von der einreichung eines entsprechend erstellten sanierungsprogramms, mit einer sehr kurzen dauer, ab, wobei dadurch die Überlebensfähigkeit des unternehmens für eine angemessene zeitspanne, aufgrund von realistischen annahmen über die zukünftigen bedingungen zur ausübung der tätigkeit, gesichert wird.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
v usmerneniach sa uvádza, že „... plán na reštrukturalizáciu, ktorého čas implementácie musí byť čo najkratší, musí obnoviť dlhodobú životaschopnosť firmy v rámci prijateľnej časovej lehoty a na základe realistických predpokladov v súvislosti s budúcimi operačnými podmienkami.
in den leitlinien wurde darauf hingewiesen, dass „der umstrukturierungsplan, dessen laufzeit so kurz wie möglich zu bemessen ist, die wiederherstellung der langfristigen rentabilität des unternehmens innerhalb einer angemessenen frist auf der grundlage realistischer annahmen hinsichtlich seiner künftigen betriebsbedingungen erlauben muss.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: