Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
denaturácia
denaturation
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
denaturácia alebo farbenie výrobku;
denaturing or colouring product;
Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
denaturácia sa vykonáva v prevádzkárňach schválených tým členským štátom, v ktorom sa denaturácia vykonáva.
denaturing shall be effected in establishments approved by the member state in which the denaturing is carried out.
denaturácia sa vykonáva prostredníctvom pridania benzínu v pomere 1:100 do množstva liehu pri 100 % obj.
denaturing shall involve adding petrol, in the ratio of 1:100, to the quantity of alcohol at 100 % vol.
keďže sa musí prijať aj opatrenie na prísny dozor nad rôznymi operáciami a najmä na predchádzajúce schválenie miest, na ktorých sa denaturácia vykoná;
whereas provision must also be made for strict supervision of the various operations and in particular for prior approval of the places in which denaturing will be effected;
denaturácia sa vykoná takým spôsobom, aby výrobok, ktorý má byť denaturovaný a denaturačný prostriedok boli homogénne zmiešané a nemohli byť spätne oddelené ekonomicky realizovateľným spôsobom.
denaturing shall be carried out in such a way as to ensure that the product to be denatured and the denaturant are homogeneously mixed and cannot be separated again in a manner which is economically viable.
porovnaním roztoku pred a po tepelnom ošetrení sa nemôže zistiť žiadna podstatná denaturácia proteínov v roztoku, ako je stanovené meraniami viskozity a zakalenia ultra-odstreďovaním a elektroforézou.
by comparison of the solutions before and after heat treatment no evidence of significant denaturation of the proteins in solution shall have been detected as estimated by viscosity and turbidity measurements, ultracentrifugation and electrophoresis.
ak sa denaturácia nedá vykonať za podmienok uvedených v certifikáte v dôsledku okolností považovaných za predstavujúce prípad vyššej moci, a ak bola podaná žiadosť o zohľadnenie takýchto okolností, dotknutý členský štát určí opatrenia nevyhnutné vzhľadom na vzniknuté okolnosti.
where denaturing cannot be carried out under the conditions laid down in the certificate as a result of circumstances considered to constitute a case of force majeure and where a request has been made for these circumstances to be taken into account, the member state concerned shall determine the measures necessary in view of the circumstances invoked.
v prípade obilnín a olejnín použitých priamo v podniku sa v článku 25 ods. 4 nariadenia (es) č. 1973/2004 výslovne požaduje denaturácia výroby.
for cereals and oilseeds used on the holding, the denaturation of the production is explicitly required pursuant to article 25(4) of regulation (ec) no 1973/2004.
denaturácia nevhodného tovaru, tovaru označeného ako nevhodný alebo denaturovaného tovaru zatriedeného pod číselný znak kn s odkazom na tieto ustanovenia sa vykoná prostredníctvom jedného z denaturačných prostriedkov uvedených v stĺpci 4, použitého v množstvách uvedených v stĺpci 5.
denaturation of goods unfit, rendered unfit or denatured under a cn code making reference to the present provisions shall be done by means of one of the denaturants referred to in column 4, used in the quantities indicated in column 5.