Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
odolnosť voči mechanickému poškodzovaniu
resistance to mechanical deterioration
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
smerujú k poškodzovaniu konkurencie,
are capable of distorting competition,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
odolnosť proti mechanickému poškodzovaniu
resistance to mechanical deterioration
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
odolnosť povrchu rozptylového skla voči mechanickému poškodzovaniu
resistance to mechanical deterioration of the lens surface
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
odolnosť povrchu rozptylového skla proti mechanickému poškodzovaniu
resistance to mechanical deterioration of the lens surface
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
správa je jednoducho ďalšou zbraňou v boji proti poškodzovaniu životného prostredia.
this report is simply another weapon in the fight against environmental damage.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
napriek tomu čoraz častejšie dochádza k jej poškodzovaniu vplyvom niektorých ľudských činností.
if some of these threats are combined, they may ultimately lead to desertification.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
riluzole zentiva zabraňuje uvoľňovaniu glutamátu, čo môže pomôcť predchádzať poškodzovaniu nervových buniek.
riluzole zentiva stops the release of glutamate and this may help in preventing the nerve cells being damaged.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Členské štáty sa takisto budú snažiť zabrániť znečisteniu alebo poškodzovaniu biotopov mimo týchto chránených území.
outside these protection areas, member states shall also strive to avoid pollution or deterioration of habitats.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
kontakt sužívateľmi drog a srizikovými osobami mázásadný význam zhľadiska odovzdania zdravotnéhoposolstva apredchádzania poškodzovaniu zdraviasúvisiacemu sužívaním drog.
the main trends in the provision of lowthreshold service fordrug users, originally centred on needle and syringeexchange, include increased integration with other survivalorientated services, for example shelters, and healthcareand medical services, and the extension of opening hoursinto evenings, nights and weekends.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
taký systém má účinne zabraňovať poškodzovaniu alebo ničeniu miest na rozmnožovanie alebo oddych živočíšnych druhov uvedených v smernici.
such a system must therefore enable the effective avoidance of deterioration or destruction of breeding sites or resting places of the animal species covered by the directive.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nielenže by to viedlo k pokračujúcemu poškodzovaniu životného prostredia, ale aj k narušeniu konkurencie v členských štátoch a medzi nimi.
this would not only lead to continuing damage to the environment, but also to the distortion of competition within and between the member states.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
obsahujú príklady dobrej praxe a uvádzajú príklady, ako sa pri výstavbe veterných elektrární možno vyhnúť poškodzovaniu citlivých prírodných oblastí.
the guidelines contain examples of best practice, and show how wind energy developments can avoid damage to nature sensitive areas.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cieľom posúdenia zo strany komisie je zabrániť neprípustnému poškodzovaniu konkurencie a je založené na pokynoch komisie pre štátnu pomoc environmentálnej ochrane9.
the commission’s assessment has the aim of avoiding undue distortions of competition and is based on the community guidelines on state aid for environmental protection9.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
keďže daňové úniky a vyhýbanie sa daňovým povinnostiam vedú k rozpočtovým stratám, k poškodzovaniu zásady daňovej spravodlivosti a ohrozujú poctivú hospodársku súťaž;
whereas the practice of tax evasion and tax avoidance leads to budget losses and to violations of the principle of fair taxation and jeopardizes healthy competition;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Členské štáty a Únia by mali vykonať potrebné reformy zamerané na zníženie emisií skleníkových plynov a efektívne využívanie zdrojov, ktoré zároveň pomôžu predchádzať poškodzovaniu životného prostredia a strate biodiverzity.
member states and the union should implement the necessary reforms to reduce greenhouse gas emissions and use resources efficiently, which will also help to prevent environmental degradation and biodiversity loss.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
v jednej z najchladnejších častí sveta spôsobuje roztápanie permafrostu zosuvy pôdy, pri ktorých dochádza k zmenšovaniu biotopov a poškodzovaniu infraštruktúry, pričom potenciálne straty sa odhadujú na stovky miliárd eur13.
in one of the coldest parts of the world, the thawing permafrost is causing land to subside, depleting habitats and damaging infrastructure as it does so, with potential losses estimated in hundreds of billions of euros13.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zistené problémy so sebou nesú potenciálne závažné makroekonomické účinky presahovania, môžu viesť k poškodzovaniu spotrebiteľov, pôsobiť ako ekonomické alebo právne prekážky cezhraničnej činnosti a vytvárať nerovné podmienky medzi jednotlivými subjektmi.
the problems identified have potentially significant macroeconomic spill-over effects, can lead to consumer detriment, act as economic or legal barriers to cross-border activity and create an unlevel playing field between actors.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
za týchto prevádzkových podmienok musí na povrchu vystavenom poškodzovaniu, vo vzdialenosti 380 mm ± 10 mm od trysky, byť vzorka nástreku v priemere 170 mm ± 50 mm.
under these operating conditions the fan pattern obtained must be 170 mm ± 50 mm in diameter on the surface exposed to deterioration, at a distance of 380 mm ± 10 mm from the nozzle.
dialóg s tretími krajinami by sa mal posilniť, aby sa zabránilo poškodzovaniu záujmov občanov a firiem v eÚ páchateľmi operujúcimi z tretích krajín.
the dialogue with third countries should be strengthened in order to avoid that criminals operating from third countries might affect the interests of eu citizens and businesses.