Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
primárne molekulárne testovanie s rozlišovacím immunoblottingom
primary molecular testing with a discriminatory immuno-blotting
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Členovia pmeÚ môžu nosiť svoju národnú rovnošatu alebo civilný odev so zvláštnym rozlišovacím označením pmeÚ.
members of the eupm may wear their national uniform or civilian dress, with distinctive eupm identification.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
materiály a predmety vyrobené týmto spôsobom musia byť opatrené rozlišovacím označením, ktoré musí byť definované vo schválení.
materials and articles thus manufactured must bear a distinctive indication which will be defined in the authorization.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
príslušné orgány môžu predpísať, aby sa používali tlačivá opatrené rozlišovacím znakom, na základe ktorého by sa identifikovali.
the competent authorities may prescribe the use of forms bearing a distinctive mark as a means of identification.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
konkurent poznamenáva, že fyzické charakteristiky stolových počítačov a notebookov sa výrazne líšia, a že kľúčovým rozlišovacím faktorom je mobilita.
the competitor notes that the physical characteristics of desktops and notebooks differ significantly and that mobility is a key distinguishing factor.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
colné orgány môžu predpísať, aby sa používali tlačivá opatrené rozlišovacím znakom, na základe ktorého by sa identifikovali.
the customs authorities may prescribe the use of forms bearing a distinctive mark as a means of identification.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ak výrobca dodáva vajcia baliarni nachádzajúcej sa v inom členskom štáte, vajcia sú označené rozlišovacím číslom výrobcu pred tým, ako opustia miesto produkcie.
where eggs are delivered by a producer to a packing centre situated in another member state, they shall be stamped with the distinguishing number of the producer before leaving the production site.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ak sa netriedené vajcia prevážajú z jednej baliarne do druhej, vajcia sú označené rozlišovacím číslom výrobcu skôr, ako opustia prvú baliareň.“
where ungraded eggs are transferred from one packing centre to another, the eggs shall be stamped with the distinguishing number of the producer before leaving the first packing centre.’;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ak sa na jeho základe zistí, že uplatňované predpisy ponúkajú dostatočnú záruku rovnocennosti s právnymi predpismi spoločenstva, vajcia dovážané z dotknutých krajín sa označia rozlišovacím číslom rovnocenným s kódom výrobcu.
if it finds that the rules applied offer sufficient guarantees as to equivalence with community legislation, eggs imported from the countries concerned shall be marked with a distinguishing number equivalent to the producer code.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kružnice, v ktorej je písmeno „e“, nasledované rozlišovacím číslom štátu, ktorý udelil homologizáciu [6];
a circle surrounding the letter ‘e’ followed by the distinguishing number of the country that has granted approval [6];
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
typovú schvaľovaciu značku tvorí obdĺžnik, vo vnútri ktorého je umiestnené malé písmeno "e" nasledované rozlišovacím číslom alebo písmenom štátu, ktorý typové schválenie udelil
the type approval mark shall be made up of a rectangle, within which shall be placed the letter "e" followed by the distinguishing number or letter of the country which has granted the type approval
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
obdĺžnika obklopujúceho písmeno "e" s rozlišovacím/i písmenom/ami alebo číslom členského štátu, ktorý udelil typové schválenie komponentu,
a rectangle surrounding the letter "e" followed by the distinguishing letter(s) or number of the member state which has granted the eec component type-approval,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
obdĺžnika obklopujúceho malé písmeno "e", nasledované rozlišovacím písmenom/ami alebo číslom členského štátu, ktorý udelil ehs typové schválenie komponentu vozidla:
a rectangle surrounding the lower-case letter 'e', followed by the distinguishing letter(s) or number of the member state which has granted the eec component type-approval:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
obdĺžnika obklopujúceho malé písmeno "e", nasledované rozlišovacím písmenom/ami alebo číslom členského štátu, ktorý udelil ehs typové schválenie komponentu vozidla:
a rectangle surrounding the lower-case letter 'e', followed by the distinguishing letter(s) or number of the member state which has granted the eec component type-approval: